Modena City Ramblers - Canzone Dalla Fine Del Mondo (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Canzone Dalla Fine Del Mondo (Live)
Песня с Края Света (Live)
Ho sognato che il vento dell'ovest mi prendeva leggero per mano,
Мне снилось, что западный ветер, словно взяв меня за руку,
Mi posava alla fine del mondo tra isole e terre lontane.
Перенёс меня на край света, средь островов и далёких земель.
Camminavo al tuo fianco sul molo guardavamo le barche passare,
Я шёл рядом с тобой по молу, мы смотрели на проплывающие лодки,
Mi cantavi una musica dolce più dolce del canto del mare.
Ты пела мне сладкую мелодию, слаще песни моря.
L'orchestra suonava "The blackbird" nel bar sulla strada del porto,
Оркестр играл "The blackbird" в баре на дороге к порту,
I pescatori gridavano forte fra il vino, la birra e le carte.
Рыбаки громко кричали среди вина, пива и карт.
Raccontavi le storie di viaggi, di strade, di amici caduti,
Ты рассказывала истории о путешествиях, дорогах, павших друзьях,
Di amori incontrati lontano e di amori che il tempo ha perduto.
О встречах с любовью вдали и о любви, которую время унесло.
E i giorni correvano e il tempo nel sogno volava,
И дни бежали, и время во сне летело,
Stringevo la donna delle isole, ballavamo leggeri nell'aria.
Я обнимал женщину с островов, мы легко танцевали в воздухе.
E i giorni passavano e l'oceano li stava a cullare
И дни проходили, и океан их баюкал,
E il vento alla fine del mondo portava un canto del mare.
И ветер на краю света нёс песню моря.
Seduti fra pietre e brughiere guardavamo i gabbiani volare
Сидя среди камней и вереска, мы смотрели на парящих чаек,
Raccontavi la storia del bimbo che un giorno scappò con le fate
Ты рассказывала историю о мальчике, который однажды убежал с феями.
Ma il vento dell'ovest chamava ed il cielo d'Irlanda svaniva,
Но западный ветер звал, и небо Ирландии исчезало,
Mi svegliai in una stanza deserta ubriaco mentre il sogno finiva.
Я проснулся в пустой комнате, пьяный, пока сон заканчивался.
E i giorni che passano sono lunghi e coperti di nero
И дни, что проходят, длинны и покрыты мраком,
Mi trascino perduto nei vicoli a maledire una terra straniera
Я бреду потерянный по переулкам, проклиная чужую землю.
E i giorni son secoli aspettando di poter tornare
И дни длятся веками в ожидании возвращения
Di nuovo la fine del mondo cullato dal canto del mare
Снова на край света, убаюканный песней моря.





Autoren: GIOVANNI RUBBIANI, ALBERTO COTTICA


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.