Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Guerra Di Piero (Album version)
Война Пьеро (Альбомная версия)
Dormi
sepolto
in
un
campo
di
grano
Спишь
ты,
зарытый
в
пшеничном
поле,
Non
è
la
rosa
non
è
il
tulipano
Не
роза,
не
тюльпан
тебе
на
могиле
Che
ti
fan
veglia
dall'ombra
dei
fossi
Из
тени
канав
стоят
на
дозоре,
Ma
son
mille
papaveri
rossi
А
тысячи
алых
маков,
родная.
Lungo
le
sponde
del
mio
torrente
Вдоль
берегов
моего
ручья,
Voglio
che
scendano
i
lucci
argentati
Хочу,
чтоб
серебряные
щуки
резвились,
Non
più
i
cadaveri
dei
soldati
Не
трупы
солдат,
что
безмолвно
неслись,
Portati
in
braccio
dalla
corrente
Течением
реки
увлекаемые.
Così
dicevi
ed
era
inverno
Так
ты
говорил,
когда
зима
свирепствовала,
E
come
gli
altri
verso
l'inferno
И
как
и
другие,
в
адскую
пасть,
Te
ne
vai
triste
come
chi
deve
Ушел
ты
печальный,
словно
знал,
Il
vento
ti
sputa
in
faccia
la
neve
Что
ветер
в
лицо
тебе
снег
бросал.
Fermati
Piero,
fermati
adesso
Остановись,
Пьеро,
остановись
сейчас
же,
Lascia
che
il
vento
ti
passi
un
po'
addosso
Пусть
ветер
по
телу
твоему
скользит,
Dei
morti
in
battaglia
ti
porti
la
voce
Голоса
погибших
в
бою
пусть
доносятся,
Chi
diede
la
vita
ebbe
in
cambio
una
croce
Кто
жизнь
отдал,
крест
в
награду
получил,
пойми.
Ma
tu
no
lo
udisti
e
il
tempo
passava
Но
ты
не
услышал,
и
время
бежало,
Con
le
stagioni
a
passo
di
giava
С
временами
года
в
такт
маршировало,
Ed
arrivasti
a
varcar
la
frontiera
И
ты
пересек
границу
однажды,
In
un
bel
giorno
di
primavera
Весенним
прекрасным
днем,
как
ни
странно.
E
mentre
marciavi
con
l'anima
in
spalle
И
пока
ты
шел,
с
душою
в
котомке,
Ho
visto
un
uomo
in
fondo
alla
valle
Увидел
я
человека
в
дальней
ложбинке,
Aveva
il
mio
stesso
identico
umore
С
таким
же,
как
у
меня,
настроением,
Ma
la
divisa
di
un
altro
colore
Но
в
форме
совсем
другого
цвета,
любимая.
Sparagli
Piero,
sparagli
ora
Стреляй,
Пьеро,
стреляй
сейчас
же,
E
dopo
un
colpo
sparagli
ancora
И
после
выстрела,
еще
раз,
и
дважды,
Fino
a
che
tu
non
lo
vedrai
esangue
Пока
не
увидишь,
как
он
обескровлен,
Cadere
in
terra
a
coprire
il
suo
sangue
Упадет
на
землю,
кровью
залитую,
бессилен.
E
se
gli
sparo
in
fronte
o
nel
cuore
А
если
я
выстрелю
ему
в
лоб
или
в
сердце,
Soltanto
il
tempo
avrà
per
morire
Только
время
останется
ему
умирать,
Ma
il
tempo
a
me
resterà
per
vedere
Но
время
у
меня
останется,
чтобы
видеть,
Vedere
gli
occhi
di
un
uomo
che
muore
Видеть
глаза
человека,
который
умирает.
E
mentre
gli
usi
questa
premura
И
пока
ты
медлишь,
думаешь,
как
быть,
Quello
si
volta,
mi
vede
e
ha
paura
Он
оборачивается,
видит
меня
и
пугается,
Ed
imbracciata
l'artiglieria
Схватившись
за
ружье
поспешно,
Non
mi
ricambia
la
cortesia
Он
мне
не
отвечает
любезностью.
Cadesti
in
terra
senza
un
lamento
Ты
упал
на
землю
без
стона,
E
ti
accorgesti
in
un
solo
momento
И
понял
ты
в
одно
мгновение,
Che
il
tempo
non
ti
sarebbe
bastato
Что
времени
не
хватит
тебе,
A
chiedere
perdono
per
ogni
peccato
Просить
прощения
за
все
грехи.
Cadesti
interra
senza
un
lamento
Ты
упал
на
землю
без
стона,
E
ti
accorgesti
in
un
solo
momento
И
понял
ты
в
одно
мгновение,
Che
la
tua
vita
finiva
quel
giorno
Что
жизнь
твоя
кончается
в
этот
день,
E
non
ci
sarebbe
piu
stato
un
ritorno
И
не
будет
больше
возвращения,
родная.
Ninetta
mia
crepare
di
maggio
Нинетта
моя,
умирать
в
мае,
Ci
vuole
tanto
troppo
coraggio
Нужно
так
много,
слишком
много
отваги.
Ninetta
bella
dritto
all'inferno
Нинетта
моя,
прямо
в
ад,
Avrei
preferito
andarci
in
inverno
Я
предпочел
бы
отправиться
туда
зимой.
E
mentre
il
grano
ti
stava
a
sentire
И
пока
пшеница
тебя
слушала,
Dentro
alle
mani
stringevi
un
fucile
В
руках
ты
сжимал
винтовку
туго,
Dentro
alla
bocca
stringevi
parole
В
устах
ты
держал
слова,
Troppo
gelate
per
sciogliersi
al
sole
Слишком
ледяные,
чтоб
растаять
на
солнце.
Dormi
sepolto
in
un
campo
di
grano
Спишь
ты,
зарытый
в
пшеничном
поле,
Non
è
la
rosa
non
è
il
tulipano
Не
роза,
не
тюльпан
тебе
на
могиле
Che
ti
fan
veglia
dall'ombra
dei
fossi
Из
тени
канав
стоят
на
дозоре,
Ma
sono
mille
papaveri
rossi.
А
тысячи
алых
маков,
родная.
Dormi
sepolto
in
un
campo
di
grano
Спишь
ты,
зарытый
в
пшеничном
поле,
Non
è
la
rosa
non
è
il
tulipano
Не
роза,
не
тюльпан
тебе
на
могиле
Che
ti
fan
veglia
dall'ombra
dei
fossi
Из
тени
канав
стоят
на
дозоре,
Ma
sono
mille
papaveri
rossi
А
тысячи
алых
маков.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Modena City Ramblers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.