Modena City Ramblers - Niente di Nuovo Sul Fronte Occidentale - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Niente di Nuovo Sul Fronte Occidentale
Nothing New on the Western Front
Ombre senza nome sul fango di trincea
Nameless shadows on the trench mud,
Topi su su una nave in procinto di affondare.
Rats on a sinking ship, my love.
Un′ora conta un anno se il domani è uguale a ieri
An hour counts as a year if tomorrow is the same as yesterday,
Aggrappati con le unghie ad un futuro di cartone.
Clinging with our fingernails to a cardboard future, dear.
Corrono veloci le notizie di una tregua,
News of a truce travels fast,
Menzogne di regime per tener buona la truppa.
Regime lies to keep the troops happy, sweetheart.
Intorno il mondo cambia, ci cade il cielo in testa,
The world changes around us, the sky falls on our heads,
In attesa di un nemico senza volto e senza nome.
Waiting for a faceless, nameless enemy, my darling.
Passano in parata colonnelli e burattini,
Colonels and puppets parade by,
Tutto cambia, nulla cambia, fermi ad aspettare,
Everything changes, nothing changes, stuck waiting, my love.
Un giorno dietro all'altro sempre grigio e sempre uguale
One day after another, always gray and always the same,
Niente di nuovo sul fronte occidentale!
Nothing new on the western front!
Ogni stella vale un sogno in questa notte senza luna,
Every star is worth a dream in this moonless night,
Chi di noi avrà il coraggio di cercarne almeno una?
Which of us will have the courage to search for at least one, my dear?
Senza polvere da sparo è impossibile sparare,
Without gunpowder it's impossible to shoot,
Il morbo infuria e il pane manca,
Disease rages and bread is scarce,
Bandiera bianca!
White flag!
Senza polvere da sparo è impossibile sparare,
Without gunpowder it's impossible to shoot,
Il morbo infuria e il pane manca,
Disease rages and bread is scarce,
Bandiera bianca!
White flag!
Passano in parata colonnelli e burattini,
Colonels and puppets parade by,
Tutto cambia, nulla cambia, fermi ad aspettare,
Everything changes, nothing changes, stuck waiting, my love.
Un giorno dietro all′altro sempre grigio e sempre uguale
One day after another, always gray and always the same,
Niente di nuovo sul fronte occidentale!
Nothing new on the western front!
Passano in parata colonnelli e burattini,
Colonels and puppets parade by,
Tutto cambia, nulla cambia, fermi ad aspettare,
Everything changes, nothing changes, stuck waiting, sweetheart.
Un giorno dietro all'altro sempre grigio e sempre uguale
One day after another, always gray and always the same,
Niente di nuovo sul fronte occidentale!
Nothing new on the western front!
Niente di nuovo sul fronte occidentale!
Nothing new on the western front!
Ogni stella vale un sogno in questa notte senza luna,
Every star is worth a dream in this moonless night,
Eroe è chi avrà il coraggio di inseguirne almeno una
A hero is he who has the courage to chase at least one, my love.





Autoren: Luca Serio Bertolini, Franco D'aniello, Francesco Moneti, Davide Morandi, Leonardo Sgavetti, Roberto Zeno, Massimo Ghiacci


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.