Modest Mouse - Doin' the Cockroach (Live "Bootleg" Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Doin' the Cockroach (Live "Bootleg" Version)
Танцуем как таракан (Живая "бутлег" версия)
I was in heaven, I was in hell
Я был на небесах, я был в аду,
Believe in neither, but fear them as well
Не верю ни в то, ни в другое, но боюсь их в равной мере.
This one′s a doctor
Этот врач,
This one's a lawyer
Этот юрист,
This one′s a cash fiend, takin' your money
Этот денежный маньяк, забирающий твои деньги.
Back on the metro, ride on the greyhound
Обратно в метро, поездка на автобусе,
Drunk on the Amtrak
Пьяный в поезде Amtrak.
Please, shut up
Пожалуйста, замолчи.
Another rider, he was a talker
Другой пассажир, он был болтуном,
And well, talkin' ′bout TV
И все, что он делал, это говорил о телевизоре.
Please, shut up
Пожалуйста, замолчи.
This one′s a crazier, daydreamin' disaster
Этот сумасшедший, мечтатель-катастрофа,
The origin of junk food, ruttin′ through garbage
Источник вредной пищи, роющийся в мусоре.
Tasty but worthless, dogs eat their own shit
Вкусно, но бесполезно, собаки едят свое собственное дерьмо.
We're doin′ the cockroach, yeah
Мы танцуем как тараканы, да,
Doin' the cockroach, yeah
Танцуем как тараканы, да,
Doin′ the cockroach, yeah, yeah
Танцуем как тараканы, да, да.
Alright, not bad
Хорошо, неплохо.
Doin' the cockroach, yeah
Танцуем как тараканы, да,
Doin' the cockroach, yeah, yeah
Танцуем как тараканы, да, да.
Alright, not bad, not bad
Хорошо, неплохо, неплохо.
You move your mouth, you shake your tongue
Ты двигаешь ртом, ты шевелишь языком,
You vibrate my eardrums
Ты вибрируешь мои барабанные перепонки.
You′re saying words
Ты произносишь слова,
But she felt I′m not listenin'
Но, милая, я чувствую, что не слушаю.
One year, twenty years, forty years, fifty years
Один год, двадцать лет, сорок лет, пятьдесят лет
Down the road in your life
Вниз по дороге твоей жизни.
You′ll look in the mirror
Ты посмотришь в зеркало
And say, "My parents are still alive"
И скажешь: "Мои родители все еще живы".
You're walking down the street
Ты идешь по улице,
Your face, your lips, your hips
Твое лицо, твои губы, твои бедра,
Your eyes, they meet
Твои глаза, они встречаются.
You′re not hungry though
Ты не голодна, однако,
You say, you're acting you
Ты говоришь, что ты ведешь себя как ты.
Now you tell me anything
Теперь расскажи мне что-нибудь.
You′re not hu hu hu hu
Ты не г г г г
You're not hungry though
Ты не голодна, однако.
Well, late last winter down below the equator
Что ж, в конце прошлой зимы, под экватором,
They had a summer that would make you blister
У них было лето, которое испепелило бы тебя.
Oh, my mind is all made up
О, я уже все решил,
So I'll have to be comin′
Так что мне придется прийти.
Well, late last winter down below the equator
Что ж, в конце прошлой зимы, под экватором,
They had a summer that would make you blister
У них было лето, которое испепелило бы тебя.
Oh, my mind is all made up
О, я уже все решил,
So I′ll have to be comin'
Так что мне придется прийти.
Well, late last winter down below the equator
Что ж, в конце прошлой зимы, под экватором,
They had a summer that would make you blister
У них было лето, которое испепелило бы тебя.
And oh, my mind is all made up, oh, my mind is all made up
И о, я уже все решил, о, я уже все решил,
Oh, my mind is all made up
О, я уже все решил,
So I′ll have to sleep in it
Так что мне придется спать в этом.





Autoren: Jeremiah Green, Eric Judy, Isaac Brock


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.