Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satellite Skin
Спутниковая Кожа
If
you
break
these
moth
wing
feelings
Если
ты
сломаешь
эти
чувства,
хрупкие,
как
крылья
мотылька,
Powdering
dust
on
your
fingers
Пыльца
останется
на
твоих
пальцах.
Well
now
were
not
prayin′
we're
kneelin′
Мы
теперь
не
молимся,
мы
стоим
на
коленях,
Hard
enough
just
to
say
you
believe
them
Просто
чтобы
сказать,
что
ты
веришь
в
них.
Well
how
the
heck
did
you
think
you
could
beat
them
Как,
чёрт
возьми,
ты
думала,
что
сможешь
победить
их,
At
the
same
time
that
you're
trying
to
be
them
В
то
же
время
пытаясь
быть
одной
из
них?
Hard
enough
just
to
say
you
don't
need
it
Просто
чтобы
сказать,
что
тебе
это
не
нужно,
When
they
serve
it
up
while
you
were
still
eating
Когда
они
подают
это,
пока
ты
ещё
ешь.
Well
satellite,
satellite
skin
Спутниковая,
спутниковая
кожа,
Just
to
know,
just
to
say
you
don′t
realize
it
Просто
знать,
просто
сказать,
что
ты
не
осознаёшь
этого.
Well
everyone′s
willing
to
listen
Все
готовы
слушать.
Oh
satellite,
satellite
skin
О,
спутниковая,
спутниковая
кожа,
You
can
say
what
you
want
you're
forgiven
Ты
можешь
говорить
что
угодно,
тебе
прощено.
Well
happy
fucking
congratulations.
Чёрт
возьми,
поздравляю.
Well
everyone,
everyone
wins
Все,
все
выигрывают.
Just
like
being
my
own
solar
system
Как
будто
я
— моя
собственная
солнечная
система,
Doing
good
things
but
they
totally
eclipse
them
Делаю
хорошие
вещи,
но
они
полностью
их
затмевают.
Oh
whats
the
use,
oh
what
the
hell
Какой
в
этом
смысл,
чёрт
побери,
If
you
break
these
moth
wing
feelings
Если
ты
сломаешь
эти
чувства,
хрупкие,
как
крылья
мотылька,
Butterfly
knives
in
the
ceiling
Ножи-бабочки
в
потолке.
Well
everyone,
everyone′s
waiting
Все,
все
ждут.
Detachments
gets
praised
and
completed
Отстранённость
восхваляется
и
завершается.
You
can
say
what
you
want
and
not
mean
it
Ты
можешь
говорить
что
угодно
и
не
иметь
это
в
виду.
Well
no
one
really
seems
to
be
waiting
Кажется,
никто
по-настоящему
не
ждёт,
If
you
sweep
up
this
mess
I
created
Если
ты
уберёшь
этот
беспорядок,
который
я
создал.
Nothing's
left
to
show
I
existed
Ничего
не
останется,
чтобы
показать,
что
я
существовал.
Oh
satellite,
satellite
skin
О,
спутниковая,
спутниковая
кожа,
Asking
for
a
question
Задавая
вопрос,
Was
it
easier
to
say
then
was
actually
done?
Было
ли
легче
сказать,
чем
сделать?
Do
you
even
believe
them?
Ты
вообще
веришь
в
них?
Do
you
even
believe
that
there′s
a
race
to
be
won?
Ты
вообще
веришь,
что
есть
гонка,
которую
нужно
выиграть?
If
you
break
these
moth
wing
feelings
Если
ты
сломаешь
эти
чувства,
хрупкие,
как
крылья
мотылька,
I
have
seen
it
all
become
satellite
skin
Я
видел,
как
всё
это
становится
спутниковой
кожей,
Opening
some
eyes
Открывая
чьи-то
глаза.
A
knack
to
know
that
it's
their
opinions
Умение
знать,
что
это
их
мнения,
Get
stacked
in
all
those
usual
avoided
spots
Которые
скапливаются
во
всех
этих
обычно
избегаемых
местах,
Just
to
tell
you
I
could
not
have
seen
Просто
чтобы
сказать
тебе,
что
я
не
мог
видеть
Through
to
the
gist
of
those
unhappy
Сквозь
суть
этих
несчастных,
Happy
accidents.
Счастливых
случайностей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnny Marr, Jeremiah Green, Eric Judy, Isaac Brock, Tom Peloso, Joseph Plummer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.