Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Times Are Killing Me (Live "Bootleg" Version)
Хорошие времена меня убивают (Живая "бутлег" версия)
Got
dirt,
got
air,
got
water
and
I
know
you
can
carry
on
Есть
земля,
есть
воздух,
есть
вода,
и
я
знаю,
ты
справишься,
милая.
Shrug
off
shortsighted
false
excitement
Сбрось
с
себя
этот
недальновидный
ложный
восторг.
And
oh
what
can
I
say?
И
о
чём
я
могу
говорить?
Have
one,
have
twenty
more
"One
mores"
and
oh
it
does
not
relent
Выпей
одну,
двадцать
раз
"ещё
по
одной",
и
это
не
прекращается.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
Kick
butt,
buzz-cut,
dickheads,
who
didn′t
like
what
I
said
Задиры,
кретины
с
короткими
стрижками,
которым
не
понравилось
то,
что
я
сказал.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
Jaws
clenching
tight
we
talked
all
night,
oh
but
what
the
hell
did
we
say?
Стиснув
зубы,
мы
говорили
всю
ночь,
но
о
чём,
чёрт
возьми,
мы
говорили?
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
Fed
up
with
all
that
LSD
Сыт
по
горло
всей
этой
ЛСД.
Need
more
sleep
than
Coke
or
Methamphetamines
Нужно
больше
сна,
чем
кокаина
или
метамфетамина.
Late
nights
with
warm,
warm
whiskey
Поздние
ночи
с
тёплым,
тёплым
виски.
I
guess
the
good
times
they
were
all
just
killing
me
Полагаю,
хорошие
времена
просто
убивали
меня.
Got
dirt,
got
air,
got
water
and
I
know
you
can
carry
on
Есть
земля,
есть
воздух,
есть
вода,
и
я
знаю,
ты
справишься,
родная.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
Enough
hair
of
the
dog
to
make
myself
an
entire
rug
Столько
"опохмелина",
что
можно
сплести
целый
ковёр.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
Have
one,
have
twenty
more
"One
mores"
and
oh
it
does
not
relent
Выпей
одну,
двадцать
раз
"ещё
по
одной",
и
это
не
прекращается.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
Shit-kicker,
city
slickers,
who
all
wanted
me
dead
Деревенщины,
городские
пижоны,
все
хотели
моей
смерти.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
Get
sucked
in
and
stuck
in
late
nights
with
more
folks
that
I
don't
know
Увязнуть
в
поздних
ночах
с
людьми,
которых
я
не
знаю.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
The
good
times
are
killing
me
Хорошие
времена
меня
убивают.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Isaac Brock, Eric Judy, Dann Gallucci
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.