Modest Mouse - This Devil’s Workday - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

This Devil’s Workday - Modest MouseÜbersetzung ins Russische




This Devil’s Workday
Эта Чертова Работенка
All those people that you know
Все те люди, которых ты знаешь
All those people that you know
Все те люди, которых ты знаешь
All those people that you know
Все те люди, которых ты знаешь
Floating in the river are logs
В реке плавают бревна
I could buy myself a reason
Я мог бы купить себе причину
I could sell myself a job
Я мог бы продать себе работу
I could hang myself on treason
Я мог бы повеситься на измене
All the folks I know are gone
Все люди, которых я знаю, ушли
All the people that you know
Все люди, которых вы знаете
All the people that you know
Все люди, которых вы знаете
All the people that you know
Все люди, которых вы знаете
Floating in the river are logs
В реке плавают бревна
So I ate the wedding cake
Итак, я съел свадебный торт
'Til the whole damn thing was gone
Пока вся эта чертова вещь не исчезла
And I'm gonna drown the ocean
И я собираюсь утопить океан
Now ain't none o' that so wrong?
Разве это не так уж плохо?
All the people that you know
Все люди, которых вы знаете
All those people that you know
Все те люди, которых ты знаешь
All those people that you know
Все те люди, которых ты знаешь
Floating in the river are gone
Плавающие в реке ушли
Gonna take this sack of puppies
Собираюсь взять этот мешок щенков
Gonna set it out to freeze
Собираюсь заморозить его
Gonna climb around on all fours
Собираюсь лазить на четвереньках
'Til all the blood falls out my knees
Пока вся кровь не выпадет из моих колен
All the people that you know
Все люди, которых вы знаете
All the people that you know
Все люди, которых вы знаете
All those people that you know
Все те люди, которых ты знаешь
Floating in the river are logs
В реке плавают бревна
Well, let's take this potted plant
Ну, давайте возьмем это горшечное растение
To the woods and set it free
В лес и освободить его
I'm gonna tell the owners
Я скажу владельцам
Just how nice that was of me
Как мило это было с моей стороны
I could buy myself a reason
Я мог бы купить себе причину
I could sell myself a job
Я мог бы продать себе работу
I could hang myself on treason
Я мог бы повеситься на измене
Oh, I am my own damn god
О, я сам себе чертов бог
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха





Autoren: Isaac Brock


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.