Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
walls
we
built
to
contain
ourselves
Стены,
что
мы
возвели,
чтобы
сдержать
себя,
come
crashing
down
into
nothingness
рушатся
в
ничто,
Yet
the
doors
won't
open
Но
двери
не
откроются
to
the
songs
of
isolation
песням
одиночества.
I
turn
my
gaze
into
the
wind
Я
обращаю
свой
взор
к
ветру
and
hear
the
echoes
of
tomorrow
и
слышу
отголоски
завтрашнего
дня.
These
words
I
carried
with
me
Эти
слова,
что
я
носил
с
собой,
I
see
them
painted
on
the
gates
я
вижу
их
написанными
на
вратах.
And
I
run
for
a
promise
of
redemption
И
я
бегу
за
обещанием
искупления,
I
close
my
eyes
to
see
the
revelation
я
закрываю
глаза,
чтобы
увидеть
откровение.
The
lights
are
chasing
me
Огни
преследуют
меня,
The
night
is
saving
me
ночь
спасает
меня.
I
know
I've
seen
this
place
before
Я
знаю,
я
видел
это
место
раньше,
this
is
where
they
changed
us
здесь
нас
изменили.
The
markings
on
the
barricade
Метки
на
баррикаде
telling
of
tombs
and
totems
рассказывают
о
гробницах
и
тотемах.
I
fall
asleep
with
my
eyes
open
Я
засыпаю
с
открытыми
глазами,
veils
are
lifted
as
I
hear
покровы
спадают,
когда
я
слышу
Another
sound
from
another
mind
еще
один
звук
из
другого
разума,
it's
softly
screaming
at
me
он
тихо
кричит
на
меня.
And
I
run
for
a
promise
of
redemption
И
я
бегу
за
обещанием
искупления,
I
close
my
eyes
to
see
the
revelation
я
закрываю
глаза,
чтобы
увидеть
откровение.
The
lights
are
chasing
me
Огни
преследуют
меня,
The
night
is
saving
me
ночь
спасает
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anders Knatten
Album
Redemption
Veröffentlichungsdatum
01-11-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.