Ty ja a môj brat - Sklíčka -
Modus
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty ja a môj brat - Sklíčka
You and Me and My Brother - Marbles
Potichu
ťa
vediem
do
schodov
Quietly
I
lead
you
up
the
stairs
S
bratom
som
sa
včera
dohodol
Yesterday
I
made
an
agreement
with
my
brother
Vypadol
na
výlet,
do
zajtra
nepríde
He
went
on
a
trip,
he
won't
be
back
until
tomorrow
S
bratom
som
sa
včera
dohodol
Yesterday
I
made
an
agreement
with
my
brother
Vkĺzneme
dnu
ticho,
ani
muk
We'll
slip
in
quietly,
not
a
sound
Konečne
je
doma
čistý
vzduch
Finally,
there's
fresh
air
at
home
Vôňa
tvojich
vlasov,
máme
kopu
času
The
scent
of
your
hair,
we
have
plenty
of
time
Konečne
je
doma
čistý
vzduch
Finally,
there's
fresh
air
at
home
Sklíčka,
sklíčka
rotikov
Marbles,
marbles,
rolling
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
They
glow
in
the
dark,
you're
so
fine
Celý
svet
nám
niekam
unikol
The
whole
world
has
slipped
away
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
So
be
quiet,
don't
whisper
anymore
Odrazové
sklíčka,
slíčka
rotikov
Marble
prism,
reflections
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
They
glow
in
the
dark,
you're
so
fine
Celý
svet
nám
niekam
unikol
The
whole
world
has
slipped
away
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
So
be
quiet,
don't
whisper
anymore
Magneťák
vzal
brat,
čo
robiť
skôr
Brother
took
the
tape
deck,
what
to
do
Zapnem
telku,
beží
monitor
I'll
turn
on
the
TV,
the
monitor
is
running
Ľadnička
je
prázdna,
fóry
toho
blázna
The
fridge
is
empty,
the
jokes
of
that
madman
Magneťák
vzal
brat,
čo
robiť
skôr
Brother
took
the
tape
deck,
what
to
do
Musíš
už
raz
skončiť
s
privátmi
You
have
to
quit
seeing
those
clients
Ako
je
nám
dobre
pri
platni
How
good
it
feels
next
to
the
record
player
Vôňa
vlasov
v
šere,
búchanie
na
dvere
The
scent
of
hair
in
the
shadows,
a
knock
at
the
door
To
je
brat,
tak
hneď
mu
vravím
- vypadni!
It's
my
brother,
so
I
tell
him
right
away
- get
lost!
Sklíčka,
sklíčka
rotikov
Marbles,
marbles,
rolling
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
They
glow
in
the
dark,
you're
so
fine
Celý
svet
nám
niekam
unikol
The
whole
world
has
slipped
away
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
So
be
quiet,
don't
whisper
anymore
Odrazové
sklíčka,
slíčka
rotikov
Marble
prism,
reflections
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
They
glow
in
the
dark,
you're
so
fine
Celý
svet
nám
niekam
unikol
The
whole
world
has
slipped
away
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
So
be
quiet,
don't
whisper
anymore
Sklíčka,
sklíčka
rotikov
Marbles,
marbles,
rolling
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
They
glow
in
the
dark,
you're
so
fine
Celý
svet
nám
niekam
unikol
The
whole
world
has
slipped
away
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
So
be
quiet,
don't
whisper
anymore
Odrazové
sklíčka,
slíčka
rotikov
Marble
prism,
reflections
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
They
glow
in
the
dark,
you're
so
fine
Celý
svet
nám
niekam
unikol
The
whole
world
has
slipped
away
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
So
be
quiet,
don't
whisper
anymore
Sklíčka,
sklíčka
rotikov
Marbles,
marbles,
rolling
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
They
glow
in
the
dark,
you're
so
fine
Celý
svet
nám
niekam
unikol
The
whole
world
has
slipped
away
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
So
be
quiet,
don't
whisper
anymore
Odrazové
sklíčka,
slíčka
rotikov
Marble
prism,
reflections
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
They
glow
in
the
dark,
you're
so
fine
Celý
svet
nám
niekam
unikol
The
whole
world
has
slipped
away
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
So
be
quiet,
don't
whisper
anymore
Sklíčka,
sklíčka
rotikov
Marbles,
marbles,
rolling
Svietia
vo
tme,
ty
si
taká
fajn
They
glow
in
the
dark,
you're
so
fine
Celý
svet
nám
niekam
unikol
The
whole
world
has
slipped
away
Tak
už
ticho,
už
nič
nešepkaj
So
be
quiet,
don't
whisper
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ján Lehotský
Album
GOLD
Veröffentlichungsdatum
01-01-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.