Anche Stasera - ModàÜbersetzung ins Russische
E
come
ogni
sera,
anche
stasera
И
как
каждый
вечер,
даже
сегодня
вечером
Anche
stasera
ho
bevuto,
con
la
testa
non
c'ero
Даже
сегодня
вечером
я
выпил,
голова
была
мутной
Ti
ho
seguita
ancora
una
volta,
ma
solo
con
il
pensiero
Я
следил
за
тобой
снова,
но
только
в
своих
мыслях
Avevo
voglia
di
te,
avevo
voglia
di
morderti
Я
хотел
тебя,
хотел
укусить
тебя
Frutto
della
mia
proibita
passione
Плод
моей
запретной
страсти
E
ogni
volta
che
ci
penso
arrivo
a
capire
И
каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
я
понимаю
Che
non
ti
posso
comprare
e
rischio
d'impazzire
Что
я
не
могу
тебя
купить,
и
рискую
сойти
с
ума
Bevo
ancora
qualcosa
e
poi
mi
metto
a
pensare
Я
выпью
еще
немного,
а
потом
начну
думать
Di
averti
vicino,
voglio
respirare
il
tuo
odore
О
том,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
хочу
вдыхать
твой
запах
Sentire
parole
anche
stanotte
e
come
in
un
film
Слышать
твои
слова
даже
этой
ночью,
как
в
кино
Voglio
vederti
arrivare
con
l'immaginazione,
con
l'immaginazione
Хочу
увидеть,
как
ты
приходишь,
в
своем
воображении,
в
своем
воображении
Abbraccerò
l'aria
di
questa
notte
tranquilla
che
Я
обниму
воздух
этой
тихой
ночи,
которая
Che
mi
abbraccia
di
stelle
gialle
Обнимает
меня
желтыми
звездами
E
una
di
quelle,
e
una
di
quelle
sei
te
И
одна
из
них,
и
одна
из
них
- это
ты
Tu
non
puoi
sapere
che
cosa
prova
il
mio
cuore
Ты
не
можешь
знать,
что
чувствует
мое
сердце
Se
io
mi
metto
a
pensarci
poi
non
riesco
a
respirare
Если
я
начну
думать
об
этом,
то
не
смогу
дышать
Chissà
dove
sei,
chissà
che
luce
vedrai
Кто
знает,
где
ты,
кто
знает,
какой
свет
ты
видишь
Vorrei
sfiorarti
almeno
un
secondo
e
poi
illuminarmi
di
te
Я
хотел
бы
коснуться
тебя
хотя
бы
на
секунду,
а
потом
озариться
тобой
L'unica
cosa
che
posso
fare
è
scriver
questa
canzone
Единственное,
что
я
могу
сделать,
это
написать
эту
песню
Perché
più
ci
penso,
più
rischio
d'impazzire
Потому
что
чем
больше
я
думаю,
тем
больше
рискую
сойти
с
ума
Bevo
ancora
qualcosa
e
poi
mi
metto
a
pensare
Я
выпью
еще
немного,
а
потом
начну
думать
Di
averti
vicino,
voglio
respirare
il
tuo
odore
О
том,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
хочу
вдыхать
твой
запах
Sentire
parole,
anche
stanotte
e
come
in
un
film
Слышать
твои
слова,
даже
этой
ночью,
как
в
кино
Voglio
vederti
arrivare
con
l'immaginazione,
con
l'immaginazione
Хочу
увидеть,
как
ты
приходишь,
в
своем
воображении,
в
своем
воображении
Abbraccerò
l'aria
di
questa
notte
tranquilla
che
Я
обниму
воздух
этой
тихой
ночи,
которая
Che
mi
abbraccia
di
stelle
gialle
Обнимает
меня
желтыми
звездами
E
una
di
quelle,
e
una
di
quelle
И
одна
из
них,
и
одна
из
них
E
una
di
quelle,
e
una
di
quelle
sei
te
И
одна
из
них,
и
одна
из
них
- это
ты
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Il Sogno Di Una Bambola
2 La Sua Bellezza
3 Dimmelo
4 Mia
5 Favola
6 A Laura
7 Non È Mai Abbastanza
8 Se si potesse non morire
9 L'amore È Un'altra Cosa
10 Gioia
11 Quando Arrivano I Suoi Occhi
12 Tappeto Di Fragole
13 Uomo Diverso
14 Il Branco
15 La Notte
16 Mani Inutili
17 Quello Che Non Ti Ho Detto (Scusami..)
18 Padre Astratto
19 Salvami
20 Vittima
21 Aria
22 Cuore e vento
23 Viva I Romantici
24 Meschina
25 Sono Già Solo
26 Ti Amo Veramente
27 Bellissimo
28 Anche Stasera
29 Urlo E Non Mi Senti
30 Dove è sempre sole (Feat. Jarabe de palo)
31 Come in un film
32 Regina delle stelle
33 La paura che ho di perderti
34 La mia ragazza ha detto che
35 Sensazione
36 Arriverà
37 Come l'acqua dentro il mare
38 Come un pittore
39 Nuvole Di Rock
40 Almeno un po'
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.