Modà - Urlo e non mi senti - Live al Palasharp - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Urlo e non mi senti - Live al Palasharp - ModàÜbersetzung ins Russische




Urlo e non mi senti - Live al Palasharp
Кричу, а ты меня не слышишь - Live в Палашарп
Adesso facciamo una canzone
Сейчас мы исполним песню,
Che ho deciso di dare a una grandissima artista
Которую я решил отдать одной великой артистке,
A cui voglio molto bene
Которую я очень люблю.
Ma che però ho deciso
Но которую я всё же решил,
Siete tantissimi, ancora non vi avevo visti
Вас так много, я вас ещё не видел,
Però ho deciso di, di inserire nella scaletta de "La Notte" Tour
Но я решил включить её в сет-лист тура "La Notte" ("Ночь"),
Perché l'ho scritta insieme a Zappa
Потому что я написал её вместе с Дзаппой
In un, in un momento particolare della mia vita
В один особенный момент моей жизни.
La canzone si chiama "Urlo e non mi senti"
Песня называется "Кричу, а ты меня не слышишь".
Tornerò, tornerò meno fragile
Я вернусь, я вернусь менее хрупким.
Resterò alla finestra
Я останусь у окна,
Mentre un altro giorno passa in fretta
Пока ещё один день быстро проходит.
Resta lì, pure in silenzio e giudica
Оставайся там, даже молча, и суди,
Ora che non avrai più
Теперь, когда ты больше не будешь
Paura di soffrire ancora
Бояться страдать снова.
E dormi tranquilla e stai lontana dai miei sbagli
Спи спокойно и держись подальше от моих ошибок.
Intanto che riposi io continuo a chiedermi
Пока ты отдыхаешь, я продолжаю спрашивать себя:
Perché urlo e poi tu non mi senti
"Почему я кричу, а ты меня не слышишь?"
E dimmi se a volte poi mi cerchi tra la gente
И скажи мне, ищешь ли ты меня иногда в толпе?
E se è soltanto pioggia o sono lacrime
И это просто дождь или это слёзы?
Allungo le mie mani, ma tu sei distante
Я протягиваю руки, но ты далеко.
Sparirò come pioggia nella sabbia
Я исчезну, как дождь в песке,
E brillerò tra le stelle, chiudi gli occhi
И засияю среди звёзд. Закрой глаза,
E riuscirai a toccarmi
И ты сможешь прикоснуться ко мне.
Dicono che non si può rinascere
Говорят, что нельзя возродиться...
Facile dirlo per chi non ha incontrato la tua pelle
Легко говорить тем, кто не встречал твою кожу.
E dormi tranquilla e stai lontana dai miei sbagli
Спи спокойно и держись подальше от моих ошибок.
Intanto che riposi io continuo a chiedermi
Пока ты отдыхаешь, я продолжаю спрашивать себя:
Perché urlo e poi tu non mi senti
"Почему я кричу, а ты меня не слышишь?"
E dimmi se a volte poi mi cerchi tra la gente
И скажи мне, ищешь ли ты меня иногда в толпе?
E se è soltanto pioggia o sono lacrime
И это просто дождь или это слёзы?
Allungo le mie mani, ma tu sei distante
Я протягиваю руки, но ты далеко.
Proprio ora che allungo le mie mani, ma tu sei distante
Именно сейчас, когда я протягиваю руки, но ты далеко...
E dormi tranquilla e stai lontana dai miei sbagli
Спи спокойно и держись подальше от моих ошибок.
Intanto che riposi io continuo a chiedermi
Пока ты отдыхаешь, я продолжаю спрашивать себя:
Perché urlo e poi tu non mi senti
"Почему я кричу, а ты меня не слышишь?"
Grazie mille, grazie
Спасибо большое, спасибо!





Autoren: ENRICO ZAPPAROLI, FRANCESCO SILVESTRE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.