Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio solo il tuo sorriso
Хочу только твоей улыбки
Lei
gli
parlava,
ma
con
lo
sguardo
all'ingiù
Она
говорила
мне,
но
смотрела
в
пол,
Lui
la
guardava,
senza
rispondere
più
Я
смотрел
на
нее,
не
отвечая
больше
ни
слова.
E
quelle
rose
che
teneva
И
эти
розы,
что
держал
я,
Nascoste
dietro
la
sua
schiena,
mostrò
Спрятанные
за
спиной,
показал.
Lei
non
sapeva
cosa
dire
Она
не
знала,
что
сказать,
Lui
le
chiese
di
guardarlo
e
parlò
Я
попросил
ее
посмотреть
на
меня
и
сказал:
Dimmi
che
io
non
morirò
Скажи,
что
я
не
умру,
E
che
vivrò
sempre
a
prescindere
dentro
di
te
И
что
буду
жить
всегда,
несмотря
ни
на
что,
внутри
тебя.
Amore
sappi
che
non
ti
fermerò
Любимая,
знай,
что
я
не
стану
тебя
удерживать,
E
proverò
a
amarti
per
quanto
lontano
sarò
И
буду
стараться
любить
тебя,
как
бы
далеко
ни
был.
Perché
ti
ho
amata
per
davvero
Потому
что
я
любил
тебя
по-настоящему,
E
voglio
solo
il
tuo
sorriso
И
хочу
только
твоей
улыбки.
Lei
lo
abbracciava
come
succede
nei
film
Она
обнимала
меня,
как
это
бывает
в
фильмах,
Lui
non
capiva,
ma
forse
era
meglio
così
Я
не
понимал,
но,
возможно,
так
было
лучше.
E
quelle
lacrime
nascoste
И
эти
слезы,
скрытые
Dal
buio
e
dalle
loro
ombre,
mostrò
Тьмой
и
их
тенями,
показала.
Tornarono
a
guardarsi
in
faccia
Мы
снова
посмотрели
друг
другу
в
лицо,
E
con
la
sua
dolcezza,
lui
le
parlò
И
с
присущей
мне
нежностью,
я
сказал
ей:
Dimmi
che
io
non
morirò
Скажи,
что
я
не
умру,
E
che
vivrò
sempre
a
prescindere
dentro
di
te
И
что
буду
жить
всегда,
несмотря
ни
на
что,
внутри
тебя.
Amore
sappi
che
non
ti
fermerò
Любимая,
знай,
что
я
не
стану
тебя
удерживать,
E
proverò
a
amarti
per
quanto
lontano
sarò
И
буду
стараться
любить
тебя,
как
бы
далеко
ни
был.
Amore
dimmi
che
io
non
morirò
Любимая,
скажи,
что
я
не
умру,
E
che
vivrò
sempre
a
prescindere
dentro
di
te
И
что
буду
жить
всегда,
несмотря
ни
на
что,
внутри
тебя.
Perché
ti
ho
amata
per
davvero
Потому
что
я
любил
тебя
по-настоящему,
E
voglio
solo
il
tuo
sorriso
И
хочу
только
твоей
улыбки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: FRANCESCO SILVESTRE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.