Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vatten
som
droppar
på
fönsterkarmen
Water
dripping
on
the
windowsill
Vattentät
klocka
på
vänsterarmen
Waterproof
watch
on
my
left
arm
Vatten
tomt,
med
en
segel
båt
som
är
stor
nog
för
att
kunna
leva
på
Water
empty,
with
a
sailboat
big
enough
to
live
on
Här
omkring
går
inte
några
busslinjer
There
are
no
bus
lines
around
here
Men
minst
en
[?]
But
at
least
one
[?]
Han
har
egen
bank
plus
havsutsikt,
He
has
his
own
bank
plus
ocean
view,
Som
är
spegel
blank
längst
kustlinjen
Which
is
mirror-like
along
the
coastline
Hon
jobbar
och
sliter
tills
passet
är
över
She
works
and
toils
until
the
shift
is
over
För
vatten
och
bröd
till
sin
pappa
och
bröderna,
hänger
i
hamnen
For
water
and
bread
for
her
father
and
brothers,
hangs
out
at
the
harbor
Hittar
på
sattyg,
blir
höga
på
lim,
tittar
på
fartyg
Gets
up
to
mischief,
gets
high
on
glue,
looks
at
ships
Levde
vid
vatten
i
generation,
Lived
by
the
water
for
generations,
Tills
främlingar
kom
dit
och
jämnade
skogen
Until
strangers
came
there
and
leveled
the
forest
Ritade
kartor
och
sprängde
kanoner
Drew
maps
and
fired
cannons
Nu
kostar
det
flera
minjoner,
att
köpa
en
tomt
som
bor
i
en
kåkstad
Now
it
costs
several
million
to
buy
a
lot
that
lives
in
a
slum
Där
små
killar
skjuter
varan
för
en
små
sak
Where
little
boys
shoot
the
goods
for
a
trifle
Fäller
en
tår
av
saltvatten
under
ett
Sheds
a
tear
of
salt
water
under
a
Plåttak,
och
tvättas
sin
kropp
med
kallt
vatten
Tin
roof,
and
washes
his
body
with
cold
water
Sand
dynet
piskas
av
vatten,
hon
diskar
i
vattnet
Sand
mattress
whipped
by
water,
she
does
the
dishes
in
the
water
Maten
har
fiskats
i
vattnet,
turisterna
kissars
vattnet
The
food
has
been
fished
in
the
water,
the
tourists
kiss
the
water
Shoppar
vid
vattnet,
kroppar
som
hoppar
i
vattnen
Shopping
by
the
water,
bodies
jumping
in
the
water
Hela
stranden
vi
går
med
vinst
The
whole
beach
we're
going
with
a
win
Så
varje
dag
tar
hon
tåget
in
So
every
day
she
takes
the
train
in
Påväg
hem
blir
hon
stoppad
av
vakter,
privat
egendom
On
her
way
home
she's
stopped
by
guards,
private
property
Håll
dig
borta
från
vattnet
Stay
away
from
the
water
Hur
kan
du
säga
att
jag
överdriver
How
can
you
say
I'm
exaggerating
Det
bara
en
droppe
i
vattnet
It's
just
a
drop
in
the
ocean
Som
forsar
och
svallar
och
häller
från
skyn
That
rushes
and
surges
and
pours
from
the
sky
Urholka
sten
och
i
källaren
till
liv
Hollow
out
stone
and
into
the
basement
to
life
Skvätter
och
plaskar
Splashes
and
patters
Pumpas
ur
floden
och
sen
styrk
genom
Pumped
from
the
river
and
then
controlled
through
Etiketten
på
flaskan,
vem
äger
vattnen?
The
label
on
the
bottle,
who
owns
the
water?
Privata
aktörer
klimat
sabotörer,
o
Private
actors
climate
saboteurs,
and
M
allting
kan
säljas,
såklart
att
dom
gör
det
If
everything
can
be
sold,
of
course
they
do
Men
hur
mycket
betalar
dom
för
det
But
how
much
do
they
pay
for
it
Dom
tjänar
stålar
på
vatten
They
make
money
on
water
Men
det
betyder
otur
att
skåla
i
vatten
But
it
means
bad
luck
to
toast
with
water
Fattiga
människor
blir
lovade
vatten
Poor
people
are
promised
water
Men
istället
gör
dom
coca
cola
av
vatten
But
instead
they
make
Coca-Cola
out
of
water
Rånas
på
vatten
av
den
rådande
makten
sen
Robbed
of
water
by
the
ruling
power
then
Tvingar
dom
betala
för
att
få
det
ur
tappen
They
force
them
to
pay
to
get
it
out
of
the
tap
Tillgång
och
efterfrågan
Supply
and
demand
Hur
många
dagar
kan
du
gå
utan
vatten
How
many
days
can
you
go
without
water
Hur
många
dagar
kan
du
gå
utan
vatten
How
many
days
can
you
go
without
water
Garanterar
fler
än
vad
det
står
på
ditt
papper
Guarantee
more
than
what's
on
your
paper
Om
nöden
kräver
får
vi
superkrafter
If
need
be,
we
get
superpowers
Det
är
för
mörkt
för
att
se
om
det
ebb
eller
flod
It's
too
dark
to
see
if
it's
ebb
or
flow
Hon
slåss
för
familjen
men
näbbar
och
klor
She
fights
for
the
family
but
tooth
and
nail
Men
hon
kunde
inte
rädda
sin
bror
But
she
couldn't
save
her
brother
Efter
allt
som
hänt
är
dom
inte
lägre
rädda
för
blod
After
all
that's
happened,
they're
no
longer
afraid
of
blood
Men
dom
är
rädda
för
vattnet
But
they
are
afraid
of
the
water
Rädda
att
bli
sedda
i
natten
Afraid
of
being
seen
at
night
Rädda
att
det
läcker
i
akten
Afraid
it's
leaking
in
the
act
När
dom
flyr
ifrån
krigets
spår,
i
en
liten
båt,
med
ett
slitet
skrov
As
they
flee
the
ravages
of
war,
in
a
small
boat,
with
a
worn
hull
Åska
och
blixtra,
det
stormar
på
vattnet
Thunder
and
lightning,
it's
storming
on
the
water
Vågorna
är
helt
enorma
på
vattnet
The
waves
are
absolutely
enormous
on
the
water
Blöta
och
kalla
med
trötta
barn
Wet
and
cold
with
tired
children
Redan
alldeles
för
många
som
har
dött
idag,
me
Already
far
too
many
have
died
today,
but
N
än
så
länge
har
hon
båda
sina
döttrar
kvar
She
still
has
both
her
daughters
left
Och
en
till
i
magen,
på
ett
öppet
hav
And
one
more
in
her
belly,
on
the
open
sea
70
pers
i
samma
båt,
hon
ber
en
bön
i
70
people
in
the
same
boat,
she
says
a
prayer
in
15
sjömil
från
att
få
dö
fri
15
nautical
miles
from
being
allowed
to
die
free
15
sjömil
från
att
få
dö
fri
15
nautical
miles
from
being
allowed
to
die
free
Låt
mig
ta
det
från
början
Let
me
take
it
from
the
beginning
Vatten
som
droppar
på
fönsterkarmen
Water
dripping
on
the
windowsill
Vattentät
klocka
på
vänsterarmen
Waterproof
watch
on
my
left
arm
Vatten
tomt,
med
en
segelbåt,
plötsligt
ser
han
nån
som
är
genom
våt
Empty
water,
with
a
sailboat,
suddenly
he
sees
someone
who
is
soaking
wet
Det
är
barn,
män
och
kvinnor
i
vattnet
There
are
children,
men
and
women
in
the
water
Han
springer
till
vattnet
He
runs
to
the
water
Hoppar
i
så
det
blir
ringar
på
vattnet
Jumps
in
so
that
there
are
rings
on
the
water
Det
råder
panik,
There
is
panic,
Och
dom
gråter
och
skriker,
och
några
försvinner
i
vattnet
And
they
cry
and
scream,
and
some
disappear
into
the
water
Han
hjälper
så
många
han
kan
att
komma
i
land
He
helps
as
many
as
he
can
get
ashore
Tills
dom
ligger
på
stranden
och
håller
varann
Until
they
lie
on
the
beach
and
hold
each
other
Hon
är
högra
vid
och
så
vacker
She
is
tall,
graceful
and
beautiful
Tackar
gud
att
han
orkade
fram
Thank
God
he
made
it
Hon
skrattar
och
gråter
och
håller
hans
hand
She
laughs
and
cries
and
holds
his
hand
När
deras
blickar
möts
så
går
vattnet
When
their
eyes
meet,
the
water
disappears
När
deras
blickat
möts
så
går
vattnet
When
their
eyes
meet,
the
water
disappears
Utan
vatten
finns
det
inte
något
liv
Without
water
there
is
no
life
Vi
har
det
i
vår
kran,
alla
vandrar
flera
mil
We
have
it
in
our
tap,
everyone
walks
for
miles
Företag
bara
för
att
göra
profil
Companies
just
to
make
a
profile
Dödar
våra
hav
när
dom
fyller
dom
med
skit
Killing
our
oceans
when
they
fill
them
with
crap
Du
kan
köpa
dig
en
havsutsikt
om
du
blir
rik
You
can
buy
yourself
an
ocean
view
if
you
get
rich
Vatten
verkar
gratis
men
allting
har
ett
pris
Water
seems
free
but
everything
has
a
price
Det
är
därför
dom
har
tusentals
meter
i
kubik,
nä
That's
why
they
have
thousands
of
meters
in
cubic,
no
R
dom
stänger
av
vattnet
så
kommer
det
bli
krig
When
they
turn
off
the
water
there
will
be
war
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ludvig Parment
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.