Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من بادي الوقت مع موال
From the Beginning of Time with a Mawal
...من
بادي
الوقت
هذا
طبع
الأيامي
...From
the
beginning
of
time
this
is
the
tradition
of
time
...من
بادي
الوقت
هذا
طبع
الأيامي
...From
the
beginning
of
time
this
is
the
tradition
of
time
**
عذبات
الأيام
ماتمدي
لياليها...
ماتمدي
لياليها
**
The
sweetness
of
days
doesn't
last
nights
don't
last
حلو
الليالي
توارى
مثل
الأحلامي
The
beautiful
nights
fade
like
my
dreams
**
مخطور
عني
عجاج
الوقت
يخفيها.الوقت
يخفيها
**
Time's
dust
obscures
them.
Time
obscures
them
من
بادي
الوقت
هذا
طبع
الأيامي
From
the
beginning
of
time
this
is
the
tradition
of
time
...من
بادي
الوقت
هذا
طبع
الأيامي
...From
the
beginning
of
time
this
is
the
tradition
of
time
**
عذبات
الأيام
ماتمدي
لياليها...
ماتمدي
لياليها
**
The
sweetness
of
days
doesn't
last
nights
don't
last
حلو
الليالي
توارى
مثل
الأحلامي
The
beautiful
nights
fade
like
my
dreams
**
مخطور
عني
عجاج
الوقت
يخفيها.الوقت
يخفيها
**
Time's
dust
obscures
them.
Time
obscures
them
أسري
مع
الهاجس
اللي
مابعد
نامي
I
journey
with
the
thought
that
won't
sleep
**
وأصور
الماضي
لنفسي
وأسليها
**
I
picture
the
past
for
myself
and
imagine
it
أخالف
العمر
أراجع
سالف
أعوامي
I
defy
my
age
and
review
my
past
years
**
وأنوخ
ركاب
فكري
عند
داعيها
**
And
let
my
thoughts
rest
with
its
inspiration
أسري
مع
الهاجس
اللي
مابعد
نامي
I
journey
with
the
thought
that
won't
sleep
**
وأصور
الماضي
لنفسي
وأسليها
**
I
picture
the
past
for
myself
and
imagine
it
أخالف
العمر
أراجع
سالف
أعوامي
I
defy
my
age
and
review
my
past
years
**
وأنوخ
ركاب
فكري
عند
داعيها
**
And
let
my
thoughts
rest
with
its
inspiration
من
بادي
الوقت
هذا
طبع
الأيامي
From
the
beginning
of
time
this
is
the
tradition
of
time
**
عذبات
الأيام
ماتمدي
لياليها
**
The
sweetness
of
days
doesn't
last
nights
don't
last
حلو
الليالي
توارى
مثل
الأحلامي
The
beautiful
nights
fade
like
my
dreams
**
مخطور
عني
عجاج
الوقت
يخفيها.الوقت
يخفيها
**
Time's
dust
obscures
them.
Time
obscures
them
تدفى
على
جال
ضوه
بارد
عظامي
The
chill
of
night
revives
my
body
**
والما
يسوق
بمعاليقي
ويرويها
**
And
the
water
flows
through
my
veins
and
quenches
it
إذا
صفا
لك
زمانك
عل
ياضامي
If
time
smiles
on
you,
my
pale
friend
**
إشرب
قبل
لايحوس
الطين
صافيها
**
Drink
before
the
mud
stains
it
تدفى
على
جال
ضوه
بارد
عظامي
The
chill
of
night
revives
my
body
**
والما
يسوق
بمعاليقي
ويرويها
**
And
the
water
flows
through
my
veins
and
quenches
it
إذا
صفا
لك
زمانك
عل
ياضامي
If
time
smiles
on
you,
my
pale
friend
**
إشرب
قبل
لا.لايحوس
الطين
صافيها
**
Drink
before
the
mud
stains
it
من
بادي
الوقت
هذا
طبع
الأيامي
From
the
beginning
of
time
this
is
the
tradition
of
time
**
عذبات
الأيام
ماتمدي
لياليها
**
The
sweetness
of
days
doesn't
last
nights
don't
last
حلو
الليالي
توارى
مثل
الأحلامي
The
beautiful
nights
fade
like
my
dreams
**
مخطور
عني
عجاج
الوقت
يخفيها.الوقت
يخفيها
**
Time's
dust
obscures
them.
Time
obscures
them
الوقت
لو
زان
لك
ياصاح
مادامي
Time,
if
it's
good
to
you,
my
friend,
while
it
lasts
**
ياسرع
ماتعترض
دربك
بلاويها
**
It's
quickly
obstructed
by
troubles
in
your
path
حتى
وليفك
ولو
هيم
بك
هيامي
Even
your
beloved,
if
they
wander
with
you
in
love
**
سيور
الأيام
تجنح
به
عواديها
**
The
wheels
of
time
will
cast
them
with
its
adversity
الوقت
لو
زان
لك
ياصاح
مادامي
Time,
if
it's
good
to
you,
my
friend,
while
it
lasts
**
ياسرع
ماتعترض
دربك
بلاويها
**
It's
quickly
obstructed
by
troubles
in
your
path
حتى
وليفك
ولو
هيم
بك
هيامي
Even
your
beloved,
if
they
wander
with
you
in
love
**
سيور
الأيام
تجنح
به
عواديها
**
The
wheels
of
time
will
cast
them
with
its
adversity
من
بادي
الوقت
هذا
طبع
الأيامي
From
the
beginning
of
time
this
is
the
tradition
of
time
**
عذبات
الأيام
ماتمدي
لياليها
**
The
sweetness
of
days
doesn't
last
nights
don't
last
حلو
الليالي
توارى
مثل
الأحلامي
The
beautiful
nights
fade
like
my
dreams
**
مخطور
عني
عجاج
الوقت
يخفيها.الوقت
يخفيها
**
Time's
dust
obscures
them.
Time
obscures
them
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.