Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talea Mooda
Её стиль (Talea Mooda)
تيجي
سيرتها
قلبي
يدق،
أديني
قلت
كلمة
حق
Когда
она
проходит
– сердце
бьётся,
я
сказал
правду
без
стесненья,
دي
حبيبة
قلبي
ديا
وماله
ما
تتدلع
عليا
Она
– любовь
моя,
и
нет
другой,
мне
покорила
без
сомненья.
لو
أنا
منها
يعني
أتغر،
ياما
عليا
عدّى
ومَر
Если
б
я
забыл
– так
не
бывать,
столько
прошло
уже
страданий,
ومشفتش
أحلى
منها،
عيونها
الحلوة
مميزينها
Лучше
нет
её
– в
её
глазах
скрыто
особое
сиянье.
تيجي
سيرتها
قلبي
يدق،
أديني
قلت
كلمة
حق
Когда
она
проходит
– сердце
бьётся,
я
сказал
правду
без
стесненья,
دي
حبيبة
قلبي
ديا
وماله
ما
تتدلع
عليا
Она
– любовь
моя,
и
нет
другой,
мне
покорила
без
сомненья.
لو
أنا
منها
يعني
أتغر،
ياما
عليا
عدّى
ومَر
Если
б
я
забыл
– так
не
бывать,
столько
прошло
уже
страданий,
ومشفتش
أحلى
منها،
عيونها
الحلوة
مميزينها
Лучше
нет
её
– в
её
глазах
скрыто
особое
сиянье.
ده
جمالها
طالع
موضة
براءتها
مش
موجودة
Её
краса
– как
модный
стиль,
нет
в
ней
простой
невинности,
ما
عرفش
جايبة
الجمال
ده
منين
Откуда
взялась
вся
эта
благодать?
ده
جمالها
طالع
موضة
براءتها
مش
موجودة
Её
краса
– как
модный
стиль,
нет
в
ней
простой
невинности,
وفي
الرقة
مش
هتلاقوا
اتنين
И
не
найти
такой
нежности
опять.
تيجي
سيرتها
قلبي
يدق،
أديني
قلت
كلمة
حق
Когда
она
проходит
– сердце
бьётся,
я
сказал
правду
без
стесненья,
دي
حبيبة
قلبي
ديا
وماله
ما
تتدلع
عليا
Она
– любовь
моя,
и
нет
другой,
мне
покорила
без
сомненья.
عليها
رمش
زي
السهم
وضحكتها
أصلاً
وهم
Её
ресницы
– остры
стрелы,
улыбка
– лёгкий-лёгкий
ветер,
دي
اللي
مفيش
فيها
غلطة،
تجنن
من
الآخر
دي
فلتة
В
ней
нет
изъяна
– чудо-чудо,
и
это
вовсе
не
секрет.
ياما
قصادها
أنا
أتوترت
وياما
في
الكلام
كتّرت
Стоит
ей
рядом
быть
– дрожу,
лишних
слов
я
наговорил,
علشان
تفضل
شوية
بتمشي
وقلبي
يلوم
عليا
Чтоб
задержалась
хоть
чуть-чуть,
а
сердце
вновь
меня
корило.
ده
جمالها
طالع
موضة،
براءتها
مش
موجودة
Её
краса
– как
модный
стиль,
нет
в
ней
простой
невинности,
معرفش
جايبة
الجمال
ده
منين
Откуда
взялась
вся
эта
благодать?
ده
جمالها
طالع
موضة،
براءتها
مش
موجودة
Её
краса
– как
модный
стиль,
нет
в
ней
простой
невинности,
وفي
الرقة
مش
هتلاقوا
اتنين
И
не
найти
такой
нежности
опять.
دي
حبيبة
قلبي
ديا
وماله
ما
تتدلع
عليا
Она
– любовь
моя,
и
нет
другой,
мне
покорила
без
сомненья.
(موضة،
طالع
موضة)
(Стиль,
её
стиль)
ده
جمالها
طالع
موضة
Её
краса
– как
модный
стиль,
براءتها
مش
موجودة
Нет
в
ней
простой
невинности.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tamer Ali
Album
Ya Fatenny
Veröffentlichungsdatum
03-11-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.