Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere
husna
ki
kya
tarif
karu
How
can
I
describe
your
beauty
Kuchh
kahte
huye
bhi
darta
hu
I'm
afraid
to
even
speak
Kahi
bhul
se
tu
na
samjh
baithe
ki
mai
tujhse
mohabbat
karta
hu
Lest
you
think
I'm
in
love
with
you
Mere
dil
mai
kasak
si
hoti
hai
My
heart
aches
Teri
raah
se
jab
main
gujarti
hu
When
I
pass
by
your
way
Is
bat
se
ye
na
samajh
lena
ki
mai
tujhse
mohabbat
karti
hu
Don't
take
this
to
mean
I'm
in
love
with
you
Teri
bat
mai
geeton
ki
sargam
Your
voice
is
a
melody
Teri
chal
main
payal
ki
chham
chham
2
Your
walk
is
like
the
tinkling
of
anklets
Koi
dekh
le
tujhko
ek
najar
If
anyone
looks
at
you
Mar
jaye
teri
ankho
ki
kasam
I
swear
by
your
eyes,
they'll
die
Mai
bhi
hu
ajab
ek
diwana
I'm
a
strange
fool
Marta
hu
na
aahen
bharta
hu
I
neither
die
nor
cry
Kahi
bhul
se
tu
na
samjh
baithe
ki
mai
tujhse
mohabbat
karta
hu
Lest
you
think
I'm
in
love
with
you
Mere
samne
jab
tu
ata
ji
dhak
se
mera
ho
jata
h
When
you
come
before
me,
my
heart
stops
Leti
hai
tamanna
angdai
My
desire
awakens
Dil
jane
kahan
kho
jata
hai
My
heart
is
lost
Mahsush
ye
hota
hai
mujhko
jaise
mai
tera
dam
bharti
hun
I
feel
as
if
I'm
breathing
for
you
Is
bat
se
ye
na
samajh
lena
ki
mai
tujhse
mohabbat
karti
hu
Don't
take
this
to
mean
I'm
in
love
with
you
Tere
husna
ki
kya
tarif
karu
How
can
I
describe
your
beauty
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.