Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apni Aazadi Ko Hum
Apni Aazadi Ko Hum
Apani
aazaadi
ko
ham
haragiz
mitaa
sakate
nahi
Our
freedom,
we
will
never
let
it
die
Sar
kataa
sakate
hai
lekin
sar
jhukaa
sakate
nahi
They
may
cut
our
heads,
but
they
cannot
bow
our
spirits
Hamane
sadiyo
me
ye
aazaadi
ki
nemat
paai
hai
For
centuries
we
have
cherished
this
freedom
Saikado
qurabaaniyaan
dekar
ye
daulat
paai
hai
With
countless
sacrifices,
we
have
earned
this
treasure
Muskaraakar
khaai
hai
sino
pe
apane
goliyaan
Smiling,
we
have
faced
bullets
on
our
chests
Kitane
viraano
se
guzare
hai
to
jannat
paai
hai
Through
countless
ruins,
we
have
passed
to
find
paradise
Kaak
me
ham
apani
izzat
ko
milaa
sakate
nahi
We
cannot
sacrifice
our
honor
for
mere
clay
Apani
aazaadi
ko
ham
haragiz
mitaa
sakate
nahi
Our
freedom,
we
will
never
let
it
die
Kyaa
chalegi
zulm
ki
ahale
vafaa
ke
saamane
What
can
tyranny
do
against
the
loyal?
Aa
nahi
sakataa
koi
sholaa
havaa
ke
saamane
No
flame
can
burn
before
the
wind
Laakh
fauje
le
ke
aai
aman
kaa
dushman
koi
Let
the
enemy
of
peace
come
with
a
million
armies
Ruk
nahi
sakataa
hamaari
ekataa
ke
saamane
He
cannot
stop
our
unity
Ham
vo
patthar
hai
jise
dushman
hilaa
sakate
nahi
We
are
the
rock
that
no
enemy
can
shake
Apani
aazaadi
ko
ham
haragiz
mitaa
sakate
nahi
Our
freedom,
we
will
never
let
it
die
Sar
kataa
sakate
hai
lekin
sar
jhukaa
sakate
nahi
They
may
cut
our
heads,
but
they
cannot
bow
our
spirits
Waqt
ki
aavaj
ke
ham
saath
chalate
jaaege
We
will
march
with
the
voice
of
time
Har
qadam
par
zindagi
kaa
ruk
badalate
jaaege
Changing
life
with
every
step
Gar
vatan
me
bhi
milegaa
koi
gaddaar
e
vatan
If
even
in
our
homeland,
a
traitor
is
found
Apani
taaqat
se
ham
usakaa
sar
kuchalate
jaaege
With
our
strength,
we
will
crush
his
head
Ek
dhokhaa
khaa
chuke
hai
aur
khaa
sakate
nahi
We
have
been
deceived
once,
but
we
will
not
be
again
Apani
aazaadi
ko
ham
haragiz
mitaa
sakate
nahi
Our
freedom,
we
will
never
let
it
die
Hum
vatan
ke
nojavaan
hai
hum
se
jo
takaraayega
We
are
the
youth
of
the
nation,
and
if
anyone
dares
challenge
us
Vo
humari
thokaro
se
khaak
me
mil
jaayega
They
will
be
crushed
by
our
blows
Waqt
ke
tufaan
me
beh
jaayenge
julmo
sitam
In
the
storms
of
time,
oppression
and
injustice
will
disappear
Aasmaan
par
ye
tirangaa
umra
bhar
leharaayega
This
tricolor
will
fly
high
in
the
sky
forever
Jo
sabak
baapu
ne
sikhalaya
vo
bhula
sakte
nahi
We
cannot
forget
the
lessons
our
father
taught
us
Sar
kataa
sakate
hai
lekin
sar
jhukaa
sakate
nahi
They
may
cut
our
heads,
but
they
cannot
bow
our
spirits
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.