Mohammed Rafi - Chale Aa Rahe Hain Woh Zulfen Bikhre - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Chale Aa Rahe Hain Woh Zulfen Bikhre
Идут, идут, чтобы отдать жизнь
Chale aa rahe hain lutaane ko jaan
Идут, идут, чтобы отдать за тебя жизнь мою,
Kaise kaise hamaare bhi hain meharbaan
Какие-то есть и у меня доброжелатели.
Meharbaan meharbaan aan aan
Доброжелатели, доброжелатели, идут, идут,
Chale aa rahe hain
Идут, идут.
Kai kaale kaale kai gorey gorey
Кто смуглый, кто светлый,
Nigaahon ke sachche
Взглядов правдивых,
Dil leke hain kore
Сердца отдают,
Yahaan se wahaan tak
Отсюда туда,
Wahaan se yahaan
Оттуда сюда,
Kaise kaise hamaare bhi hain meharbaan
Какие-то есть и у меня доброжелатели.
Meharbaan meharbaan aan aan
Доброжелатели, доброжелатели, идут, идут,
Chale aa rahe hain
Идут, идут.
Pareshaan dil ke ye dikhla rahe hain
Сердец своих тревогу являют,
Ishaaron se hamko ye
Знаками мне
Samjha rahe hain
Объясняют,
Ke tum ho haseen
Что ты прекрасна,
Aur ham hain jawaan
А я молод,
Kaise kaise hamaare bhi hain meharbaan
Какие-то есть и у меня доброжелатели.
Meharbaan meharbaan aan aan
Доброжелатели, доброжелатели, идут, идут,
Chale aa rahe hain
Идут, идут.
Hamaare liye ye dua maangte hain
За меня они молятся,
Khuda se khuda jaane
Бога ради, Бог знает,
Kya maangte hain
О чём просят,
Hai ik ik ke dil mein sau daastaan
В каждом сердце - сотня историй,
Aise aise hamaare bhi hain meharbaan
Вот такие есть у меня доброжелатели.
Meharbaan meharbaan aan aan
Доброжелатели, доброжелатели, идут, идут,
Chale aa rahe hain
Идут, идут.
Chale aa rahe hain lutaane ko jaan
Идут, идут, чтобы отдать за тебя жизнь мою,
Kaise kaise hamaare bhi hain meharbaan
Какие-то есть и у меня доброжелатели.
Meharbaan meharbaan aan aan
Доброжелатели, доброжелатели, идут, идут,
Chale aa rahe hain.
Идут, идут.





Autoren: Mohd. Rafi, K. Mohinder Singh Bedi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.