Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na De Ilzam Dil Unko
Don't Blame Them, My Heart
ना
दे
इल्ज़ाम,
दिल,
उनको
Don't
blame
them,
my
heart,
ना
कर
शिकवा
ज़माने
से
Don't
complain
about
the
world,
मोहब्बत
कम
नहीं
होती
Love
doesn't
diminish,
कभी
भी
आज़माने
से
By
putting
it
to
the
test.
ना
दे
इल्ज़ाम...
Don't
blame
them...
ठहर
जाओ,
मेरे
अश्कों
Hold
back,
my
tears,
ना
बाहर
आँख
के
आना
Don't
come
out
of
my
eyes,
ठहर
जाओ,
मेरे
अश्कों
Hold
back,
my
tears,
ना
बाहर
आँख
के
आना
Don't
come
out
of
my
eyes,
मिलेगा
क्या
मेरी
हालत
पे
What
will
I
gain,
दुनिया
को
हँसाने
से?
By
making
the
world
laugh
at
my
condition?
ना
दे
इल्ज़ाम...
Don't
blame
them...
बड़ी
बेदर्द
दुनिया
है
The
world
is
so
cruel,
किसी
के
ग़म
को
क्या
जाने
It
doesn't
understand
anyone's
sorrow,
बड़ी
बेदर्द
दुनिया
है
The
world
is
so
cruel,
किसी
के
ग़म
को
क्या
जाने
It
doesn't
understand
anyone's
sorrow,
मज़े
ले-ले
के
हँसती
है
It
enjoys
laughing,
ख़ुश
होती
है
रुलाने
से
It
rejoices
in
making
others
cry.
ना
दे
इल्ज़ाम...
Don't
blame
them...
ज़रा
से
दिल
के
गोशे
में
In
a
small
corner
of
my
heart,
हज़ारों
ग़म
तड़पते
हैं
Thousands
of
sorrows
writhe
in
pain,
ज़रा
से
दिल
के
गोशे
में
In
a
small
corner
of
my
heart,
हज़ारों
ग़म
तड़पते
हैं
Thousands
of
sorrows
writhe
in
pain,
ज़रा
से
ख़ूँ
के
क़तरे
को
Every
little
drop
of
blood,
शिकायत
है
ज़माने
से
Has
a
complaint
against
the
world.
ना
दे
इल्ज़ाम,
दिल,
उनको
Don't
blame
them,
my
heart,
ना
कर
शिकवा
ज़माने
से
Don't
complain
about
the
world,
ना
दे
इल्ज़ाम...
Don't
blame
them...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roshanlal Khatri, K Kashmiri
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.