Mohammed Rafi - Takra Gaya Tumse - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Takra Gaya Tumse - Mohammed RafiÜbersetzung ins Russische




Takra Gaya Tumse
Столкнулся с тобой
Dil ko hua tumse pyaar
Сердце влюбилось в тебя
Ab hai tumhein ikhtiyaar
Теперь лишь тебе решать
Chaahe bana do
Создать его вновь
Chaahe mita do
Иль разрушить всё
Takra gaya tumse dil hi to hai
Столкнулся с тобой, ведь это ж сердце
Roye na ye kyun? Ghaayal hi to hai
Почему не плачет? Ведь оно же ранено
Takra gaya tumse dil hi to hai
Столкнулся с тобой, ведь это ж сердце
Roye na ye kyun? Ghaayal hi to hai, ghaayal hi to hai
Почему не плачет? Ведь оно же ранено, ведь оно же ранено
Wo pyaar se nafrat karte hain
Она отвечает на любовь презреньем
Hum hain ke unhin par marte hain
А я всё гибну от её мучений
Wo pyaar se nafrat karte hain
Она отвечает на любовь презреньем
Hum hain ke unhin par marte hain
А я всё гибну от её мучений
Ab kaise nibhe? Mushkil hi to hai
Как быть теперь? Ведь это так сложно
Ab kaise nibhe? Mushkil hi to hai
Как быть теперь? Ведь это так сложно
Takra gaya tumse dil hi to hai
Столкнулся с тобой, ведь это ж сердце
Roye na ye kyun? Ghaayal hi to hai, ghaayal hi to hai
Почему не плачет? Ведь оно же ранено, ведь оно же ранено
Bedard ko, ae dil, yaad na kar
О сердце, не вспоминай же бессердечную
Tadpe ja, yun hi fariyaad na kar
Страдай молча, не моли её так жалко
Bedard ko, ae dil, yaad na kar
О сердце, не вспоминай же бессердечную
Tadpe ja, yun hi fariyaad na kar
Страдай молча, не моли её так жалко
Kyun reham kare? Kaatil hi to hai
Ждать милости? Ведь она палач
Kyun reham kare? Kaatil hi to hai
Ждать милости? Ведь она палач
Takra gaya tumse dil hi to hai
Столкнулся с тобой, ведь это ж сердце
Roye na ye kyun? Ghaayal hi to hai, ghaayal hi to hai
Почему не плачет? Ведь оно же ранено, ведь оно же ранено





Autoren: Shakeel Badayuni, Naushad Naushad


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.