Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tasveer Tere Dil Mein
Портрет в моем сердце
Tasavir
teri
dil
me
Твой
портрет
в
моем
сердце,
Jis
din
se
utaari
hai
С
того
дня,
как
поместил,
Tasavir
teri
dil
me
Твой
портрет
в
моем
сердце,
Jis
din
se
utaari
hai
С
того
дня,
как
поместил,
Phirun
tujhe
sang
leke
Брожу
с
тобой
повсюду,
Naye
naye
rang
leke
В
новых
красках
вижу
мир,
Sapano
ki
mahafil
me
В
собрании
моих
грёз.
Tasavir
teri
dil
me
Твой
портрет
в
моем
сердце,
Jis
din
se
utaari
hai
С
того
дня,
как
поместил,
Phirun
tujhe
sang
leke
Брожу
с
тобой
повсюду,
Naye
naye
rang
leke
В
новых
красках
вижу
мир,
Sapano
ki
mahafil
me
В
собрании
моих
грёз.
Tasavir
teri
dil
me
Твой
портрет
в
моем
сердце.
Maathe
ki
bidiyaa
tu
hai
sanam
Украшение
на
лбу
моём
ты,
любимая,
Naino
kaa
kajaraa
piyaa
teraa
gam
Каджал
в
глазах
моих
- твоя
печаль,
Maathe
ki
bidiyaa
tu
hai
sanam
Украшение
на
лбу
моём
ты,
любимая,
Naino
kaa
kajaraa
piyaa
teraa
gam
Каджал
в
глазах
моих
- твоя
печаль.
Nain
ke
niche
niche
За
твоими
глазами,
Rahun
tere
pichhe
pichhe
Следую
я
по
пятам,
Chalu
kisi
mazil
me
Куда
бы
ни
шел.
Tasavir
teri
dil
me
Твой
портрет
в
моем
сердце,
Jis
din
se
utaari
hai
С
того
дня,
как
поместил,
Phirun
tujhe
sang
leke
Брожу
с
тобой
повсюду,
Naye
naye
rang
leke
В
новых
красках
вижу
мир,
Sapano
ki
mahafil
me
В
собрании
моих
грёз.
Tasavir
teri
dil
me
Твой
портрет
в
моем
сердце.
Tumase
nazar
jab
gayi
hai
mil
Когда
наши
взгляды
встречаются,
Jahaan
hai
kadam
Куда
бы
ни
шел,
Tere
vahi
meraa
dil
Там
и
мое
сердце.
Umase
nazar
jab
gayi
hai
mil
Когда
наши
взгляды
встречаются,
Jahaan
hai
kadam
Куда
бы
ни
шел,
Tere
vahi
meraa
dil
Там
и
мое
сердце.
Jhuke
jahaan
palake
teri
Где
опускаешь
ресницы
ты,
Khule
jahaan
zulfe
teri
Где
развеваются
локоны
твои,
Rahun
usi
mazil
me
Там
и
останусь
я.
Tasavir
teri
dil
me
Твой
портрет
в
моем
сердце,
Jis
din
se
utaari
hai
С
того
дня,
как
поместил,
Phirun
tujhe
sang
leke
Брожу
с
тобой
повсюду,
Naye
naye
rang
leke
В
новых
красках
вижу
мир,
Sapano
ki
mahafil
me
В
собрании
моих
грёз.
Tasavir
teri
dil
me
Твой
портрет
в
моем
сердце.
Toofan
uthayegi
duniya
magar
Пусть
бушуют
бури
в
мире,
Ruk
na
sake
ga
dil
ka
safar
Но
не
остановить
путь
моего
сердца.
Toofan
uthayegi
duniya
magar
Пусть
бушуют
бури
в
мире,
Ruk
na
sake
ga
dil
ka
safar
Но
не
остановить
путь
моего
сердца.
Yuhi
najar
milti
hogi
Так
же
наши
взгляды
встречаются,
Yu
hi
sama
jalti
hogi
Так
же
время
сгорает,
Teri
meri
manjil
me
В
нашем
общем
пути.
Tasavir
teri
dil
me
Твой
портрет
в
моем
сердце,
Jis
din
se
utaari
hai
С
того
дня,
как
поместил,
Phirun
tujhe
sang
leke
Брожу
с
тобой
повсюду,
Naye
naye
rang
leke
В
новых
красках
вижу
мир,
Sapano
ki
mahafil
me
В
собрании
моих
грёз.
Tasavir
teri
dil
me
Твой
портрет
в
моем
сердце,
Jis
din
se
utaari
hai
С
того
дня,
как
поместил,
Phirun
tujhe
sang
leke
Брожу
с
тобой
повсюду,
Naye
naye
rang
leke
В
новых
красках
вижу
мир,
Sapano
ki
mahafil
me
В
собрании
моих
грёз.
Tasavir
teri
dil
me.
Твой
портрет
в
моем
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHOUDHURY SALIL, SULTANPURI MAJROOH, SALIL CHOUDHURY, MAJROOH SULTANPURI
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.