Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tracking Point
Tracking Point
Suratına
göre
piçler
sana
saklar
asit
По
твоей
роже
видно,
эти
ублюдки
держат
для
тебя
кислоту.
Yanındaki
manitan
bana
bak
fanatik
Твоя
телка
смотрит
на
меня
как
фанатка.
Çizerim
o
mesaneni
mesafeni
bi
koru
benle
önce
Я
расчерчу
твою
душонку,
держи
дистанцию
и
сначала
спроси
разрешения
у
меня.
Altımdan
kalk
lan
hadi
Слезай
с
меня,
давай.
Lirakal
bi
sikim
yok
Лирики
- полное
говно.
Ama
der
yüzüme
bari
bi
maske
takimda
Но
ты
хоть
маску
нацепи
на
лицо.
Bi
bok
olduğunu
sansın
Чтобы
создать
видимость,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь.
Bu
şirketlerin
paralı
köpekleri
Эти
ручные
собачки
корпораций.
Karadenizin
dalgası
hırçın
Волна
Черного
моря
свирепа.
Ula
alabora
ediyirum
hepsini
Я
топлю
вас
всех
нахер.
Hepinize
çok
kızgındım
Я
был
очень
зол
на
вас
всех.
Dayalı
bu
namlum
suratına
espri
bam
Мой
ствол
смотрит
тебе
прямо
в
лицо,
шутник.
Lirikalitemin
bak
hepsi
titan
Мои
рифмы
- чистый
титан.
Senin
ise
plastik
şekli
biraz
А
твои
- просто
дешевая
пластмасса.
Ver
hadi
eline
bi
pembe
silahta
Возьми
розовый
пистолетик.
Bir
bokmuş
gibi
davransınlar
Пусть
думают,
что
ты
крутой.
Götten
sana
ters
koymuşlar
Тебя
поимели
по
полной.
Sanırım
sana
dert
olmuş
bu
Похоже,
это
тебя
беспокоит.
Aç
hadi
beni
mest
olsunlar
Давай,
открой
меня,
пусть
все
будут
в
эйфории.
Kulakların
rap
dolsun
sus
Пусть
ваши
уши
наполнятся
рэпом,
заткнитесь.
Hani
bana
press
yokmu
Говорили,
пресса
меня
не
замечает.
Sadece
protestoydu
Это
был
просто
протест.
Babanın
ne
bok
olduğu
belli
değil
Никто
не
знает,
кто
твой
отец.
Ama
annen
bir
eskort
puşt
Но
твоя
мать
- эскортница.
Elimin
altında
duruyo
şehrinin
krokisi
У
меня
есть
карта
твоего
города.
Ayak
kokuyo
lan
profilin
Твой
профиль
- полное
дерьмо.
Sikeyim
havalarınızı
sikeyim
şekillerinizi
Да
пошли
вы
все
со
своими
понтами.
Suratındaki
kalp
atışlarına
brocum
ba
ba
mağlup
olursun
Братан,
ты
проиграешь,
как
только
я
увижу,
как
бьется
твое
сердце.
Aptal
kitlede
Piyasanın
anasını
sikmek
sana
mağlum
olurmuş
Ты,
тупая
марионетка,
поймешь,
каково
это
- трахать
всю
индустрию.
Ver
hadi
bana
poz
der
hani
bana
rol
Давай,
скорчи
мне
рожу,
дай
мне
роль.
Gevelemeleri
rap
sanıyorlar
Они
думают,
что
болтовня
- это
рэп.
Denemelerine
tek
atıyordum
Я
выносил
их
всех
с
одного
выстрела.
Bebelerinize
niye
wack
sarıyorlan
Почему
вы
кормите
своих
детей
этой
дрянью?
Ben
yapmıyorum
bu
boku
eğer
sen
yapıyorsan
puşt
Я
не
занимаюсь
этой
фигней,
если
ты
этим
занимаешься,
то
ты
- лох.
Yedi
altmışbeş
kovana
şeklin
değişir
tutulur
nutkun
Съел
шестьдесят
пять,
твоя
форма
меняется,
твоя
речь
становится
невнятной.
Mermin
hep
plastikten
Твои
пули
сделаны
из
пластика.
Yap
hadi
pres
piç
Давай,
жми,
ублюдок.
Bizdeki
tracking
point
У
нас
есть
Tracking
Point.
Bozulur
şeklin
senin
Твой
вид
будет
разрушен.
Kayıp
bu
prestij
Этот
престиж
потерян.
Lisansım
flex
bitch
Моя
лицензия
- флекс,
сука.
Koyarsak
kafamıza
Если
мы
возьмемся
за
дело.
Tükenir
neslin
piç
Твой
род
будет
уничтожен,
ублюдок.
Mermin
hep
plastikten
Твои
пули
сделаны
из
пластика.
Yap
hadi
press
piç
Давай,
жми,
ублюдок.
Bizdeki
tracking
point
У
нас
есть
Tracking
Point.
Bozulur
şeklin
senin
Твой
вид
будет
разрушен.
Kayıp
bu
prestij
Этот
престиж
потерян.
Lisansım
flex
bitch
Моя
лицензия
- флекс,
сука.
Koyarsak
kafamıza
Если
мы
возьмемся
за
дело.
Tükenir
neslin
piç
Твой
род
будет
уничтожен,
ублюдок.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Muhammet Genç
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.