Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olamadın
asla
benim
gibi
aslan
Тебе
никогда
не
стать
таким
же
львом,
как
я,
Kolay
yola
götüreceğim
arkana
yaslan
Отвезу
тебя
на
легкий
путь,
откинься
на
спинку
кресла.
Kartlarım
açık
oynuyorum
sanman
Думаешь,
я
играю
в
открытую?
Bu
kadar
mı
blöfü
mü
yutman
Ты
и
вправду
поверил(а)
в
мой
блеф?
Olamadın
asla
benim
gibi
aslan
Тебе
никогда
не
стать
таким
же
львом,
как
я,
Kolay
yola
götüreceğim
arkana
yaslan
Отвезу
тебя
на
легкий
путь,
откинься
на
спинку
кресла.
Kartlarım
açık
oynuyorum
sanman
Думаешь,
я
играю
в
открытую?
Bu
kadar
mı
blöfü
mü
yutman
Ты
и
вправду
поверил(а)
в
мой
блеф?
Bana
anca
bunları
mı
sevdireceksin
Ты
серьезно
думаешь,
что
я
буду
влюбляться
в
таких,
как
ты?
Kandırıp
hepinize
bir
de
zevk
vereceğim
Я
всех
вас
обману
и
еще
и
удовольствие
получу.
Yatıp
kalkıp
yazıyorum
yine
yine
ben
Снова
и
снова
я
ложусь
и
встаю,
все
время
пишу,
Gax
geliyordu
çünkü
bak
en
geriden
Потому
что
Gax
шел,
хоть
и
плелся
в
самом
конце.
Gel
gör
şimdi
bir
nasıl
estireceğim
Посмотри
же
теперь,
как
я
устрою
бурю,
Sıkıldım
çünkü
hep
aynı
espriden
Мне
надоели
одни
и
те
же
шутки.
(Üfff)
Fırtına
gibi
gelirim
ve
de
dinmem
(Фууу)
Я
ворвусь,
как
ураган,
и
не
остановлюсь,
Çalışıyorum
tabi
göt
sen
dinlen
Я
работаю,
а
ты,
задница
ленивая,
отдыхай.
Eskiden
eksilen
yeteneği
bilmem
Раньше
мне
не
хватало
таланта,
не
знаю,
Gerekiyor
mu
cidden
sizin
gibi
gitmem
А
нужно
ли
мне
вообще
становиться
таким,
как
вы?
Onurumu
şerefimi
satıp
yola
girmem
Продавать
свою
честь
и
достоинство,
чтобы
войти
в
эту
игру?
Bukalemun
gibisin
şeklime
gir
len
Ты
как
хамелеон,
пытаешься
слиться
со
мной.
Baksana
kaçacak
yer
arıyorlar
Посмотри,
они
ищут
пути
отступления,
Ottan
boktan
nem
kapıyorlar
Цепляются
за
любую
соломинку,
Doğrucu
olunca
istemiyorlar
Не
хотят
слышать
правду,
Paran
pulun
yoksa
da
siklemiyorlar
И
плевать
им,
если
у
тебя
нет
денег.
Bebek
sana
time
out
hokus
pokus
kaybol
Детка,
тебе
тайм-аут,
хокус-покус,
исчезни.
Senin
gibileri
bana
çektiriyor
fayton
Из-за
таких,
как
ты,
мне
приходится
пахать,
как
лошади,
Güzelliğin
geçiciyken
yok
fırsatın
al
yol
Твоя
красота
быстро
пройдет,
так
что
лови
момент,
пока
есть
шанс,
Kişiliğin
çünkü
bana
fiber
ve
de
karbon
Потому
что
твоя
личность
для
меня
- как
волокно
и
углерод.
Olamadın
asla
benim
gibi
aslan
Тебе
никогда
не
стать
таким
же
львом,
как
я,
Kolay
yola
götüreceğim
arkana
yaslan
Отвезу
тебя
на
легкий
путь,
откинься
на
спинку
кресла.
Kartlarım
açık
oynuyorum
sanman
Думаешь,
я
играю
в
открытую?
Bu
kadar
mı
blöfü
mü
yutman
Ты
и
вправду
поверил(а)
в
мой
блеф?
Olamadın
asla
benim
gibi
aslan
Тебе
никогда
не
стать
таким
же
львом,
как
я,
Kolay
yola
götüreceğim
arkana
yaslan
Отвезу
тебя
на
легкий
путь,
откинься
на
спинку
кресла.
Kartlarım
açık
oynuyorum
sanman
Думаешь,
я
играю
в
открытую?
Bu
kadar
mı
blöfü
mü
yutman
Ты
и
вправду
поверил(а)
в
мой
блеф?
Baby
baydım
ben
aynı
espiriden
Детка,
я
устал
от
одной
и
той
же
шутки,
Sürekli
türüyor
kendine
MC
diyen
Постоянно
появляется
кто-то,
кто
называет
себя
МС.
Aptallar
bunu
nasıl
öngöremez
Как
эти
идиоты
не
могут
этого
предугадать?
Parayla
gelen
varlığı
sürdüremez
Богатство,
пришедшее
легко,
долго
не
задержится.
Boynumda
bir
chain
var
param
yok
(sürtük)
У
меня
на
шее
цепь,
но
у
меня
нет
денег
(терпеть),
Kandırdım
seni
blöfümü
gördün
Я
обманул
тебя,
ты
увидел(а)
мой
блеф.
Bir
hatunu
derler
altılı
döndük
Говорят,
одна
цыпочка
провернула
аферу,
Biz
ondan
çok
daha
genişini
gördük
Но
мы
и
не
такое
видали.
Kartlarım
açık
falan
oynamam
asla
Я
никогда
не
играю
в
открытую,
Poker
face
oldum
şansımı
katlar
У
меня
покерфейс,
я
увеличиваю
свой
шанс.
Libidoya
saklarım
duyguyu
vermem
Я
прячу
свои
чувства
в
либидо,
не
покажу
их
тебе,
Hissettiklerimi
belli
de
etmem
Не
покажу,
что
я
чувствую
на
самом
деле.
Gax
Venüs'ü
bir
güzel
tartakladı
Gax
хорошенько
отделал
Венеру,
Şerefine
içiyoruz
kaltak
karı
Пьем
за
ее
здоровье,
сучка,
Instagram'ında
ban
patladı
В
Instagram
ее
забанили,
Seks
düzeninden
regl
atladı
Ее
сексуальная
жизнь
пошла
на
спад.
Hileli
oynadım
kan
damladı
Я
играл
нечестно,
кровь
лилась
рекой,
Alt
ettim
ben
o
aptalları
Я
обвел(а)
вокруг
пальца
этих
дураков.
Para
ün
değil
beni
aşk
akladı
Не
деньги
и
слава
очистили
меня,
а
любовь,
Baby
gel
öp
beni
gün
parladı
Детка,
иди
ко
мне,
поцелуй
меня,
взошло
солнце.
Olamadın
asla
benim
gibi
aslan
Тебе
никогда
не
стать
таким
же
львом,
как
я,
Kolay
yola
götüreceğim
arkana
yaslan
Отвезу
тебя
на
легкий
путь,
откинься
на
спинку
кресла.
Kartlarım
açık
oynuyorum
sanman
Думаешь,
я
играю
в
открытую?
Bu
kadar
mı
blöfü
mü
yutman
(Praa!)
Ты
и
вправду
поверил(а)
в
мой
блеф?
(Праа!)
Olamadın
asla
benim
gibi
aslan
Тебе
никогда
не
стать
таким
же
львом,
как
я,
Kolay
yola
götüreceğim
arkana
yaslan
Отвезу
тебя
на
легкий
путь,
откинься
на
спинку
кресла.
Kartlarım
açık
oynuyorum
sanman
Думаешь,
я
играю
в
открытую?
Bu
kadar
mı
blöfü
mü
yutman
(Praa!)
Ты
и
вправду
поверил(а)
в
мой
блеф?
(Праа!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Blöf
Veröffentlichungsdatum
19-05-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.