Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşlarım
dökülür
yaprak
gibi
birden
bire
My
years
fall
like
leaves,
suddenly,
Senin
yüzünden
çöktüm
ben
sürekli
hep
hep
en
dibe
Because
of
you,
I've
constantly
sunk
to
the
very
bottom,
Sürekli
üzseler
bile
var
hep
bir
bahaneleri
Even
when
they
constantly
hurt,
they
always
have
excuses,
Benden
masum
düştüler
zaten
tüm
kar
taneleri
They
fell
more
innocent
than
me,
all
those
snowflakes.
Biri
parçalar
ben
yazarım
yeniden
Someone
shatters,
I
rewrite
again,
Yirmi
iki
senemi
dur
demeden
My
twenty-two
years,
without
stopping,
Anlattım
mutluluk
çok
görülen
I
told
them
happiness
was
something
rarely
seen,
Bir
şeydi
umuttu
beni
tek
götüren
Hope
was
the
one
thing
that
carried
me.
Her
saniye
sönüyor
ateşim
yine
ben
Every
second
my
fire
fades
again,
Harlıyorum
onu
seni
dinlemeden
I
burn
it,
without
listening
to
you,
Su
gibisin
ferahlatıp
ama
söndüren
hem
You're
like
water,
refreshing
but
also
extinguishing,
Bunu
hissediyorum
seni
döndüremem
I
feel
this,
I
can't
turn
you
back.
Kaderi
beğenmeyip
silerim
yeniden
Disliking
fate,
I
erase
it
again,
Kaderine
uymayana
herkes
deli
der
Everyone
calls
those
who
don't
conform
to
fate
crazy,
Battığım
bataklık
kaçamam
ki
yerimden
I'm
stuck
in
this
swamp,
I
can't
escape,
Kanar
gibi
dert
akar
devamlı
bir
deriden
Pain
flows
like
blood,
constantly
from
a
wound.
Geçmişim
yapıştı
gitmiyor
elimden
My
past
is
stuck,
it
won't
leave
my
hand,
Hatalarım
insanların
düşmüyor
dilinden
My
mistakes
don't
leave
people's
tongues,
Deşiyorlar
bir
şeyleri
hep
de
en
dibinden
They
always
dig
into
things,
right
to
the
bottom,
Bizi
harcıyorlar
söyle
kim
için
hem
They're
destroying
us,
tell
me,
for
whom?
Güzel
anılarım
yandı
gitti
kül
gibi
My
beautiful
memories
burned
to
ashes,
Ne
olursa
olsun
her
zaman
gül
değil
mi
No
matter
what,
always
smile,
right?
Birkaçını
hatırlarım
hepsi
dün
gibi
I
remember
a
few,
all
like
yesterday,
Mutluluk
getiren
yanlışsın
ün
değil
Happiness
brings
falsehood,
not
fame.
Anılarım
dönüştü
eserlerime
My
memories
turned
into
my
works,
Sitemim
benim
huzuru
kesenlerime
My
complaint
is
to
those
who
disturb
my
peace,
Sıkıldım
şans
yüzüme
güler
mi
diye
I'm
tired
of
waiting
for
luck
to
smile
on
me,
Beklemekten
yüzümde
düşerdi
yine
From
waiting,
my
face
would
fall
again.
Sorunlular
beni
kendine
bağlar
Troubled
people
bind
me
to
themselves,
Ve
de
eklerler
derdime
dağlar
And
add
mountains
to
my
pain,
Toplayamaz
kendi
kendine
dağılan
Those
who
fall
apart
can't
gather
themselves,
Yardımı
bulur
yetişin
diye
bağıran
They
find
help
by
shouting
"Help
me!".
Kurtaran
olmaz
var
ateşe
atan
There's
no
rescuer,
only
those
who
throw
into
the
fire,
Onurlu
yaşarsan
yok
beleşe
hayat
If
you
live
honorably,
there's
no
free
life,
Sıfırdan
bile
değil
yoktu
hiç
kanat
Not
even
from
scratch,
there
were
no
wings
at
all,
Eksiden
başlayıp
hep
yedim
dayak
Starting
from
negative,
I
always
took
a
beating.
Yaşlarım
dökülür
yaprak
gibi
birden
bire
My
years
fall
like
leaves,
suddenly,
Senin
yüzünden
çöktüm
ben
sürekli
hep
hep
en
dibe
Because
of
you,
I've
constantly
sunk
to
the
very
bottom,
Sürekli
üzseler
bile
var
hep
bir
bahaneleri
Even
when
they
constantly
hurt,
they
always
have
excuses,
Benden
masum
düştüler
zaten
tüm
kar
taneleri
They
fell
more
innocent
than
me,
all
those
snowflakes.
İstedim
bilemedim
koyamadım
yerine
I
wanted
but
couldn't
put
it
in
its
place,
Sevgiyi
göstersem
değer
mi
ki
tenine
If
I
showed
love,
would
it
be
worth
it
for
your
skin?
Değmiyor
gidiyorsun
falanca
birine
It's
not
worth
it,
you're
going
to
someone
else,
Bu
yüzden
ben
de
asla
düşemedim
peşine
That's
why
I
could
never
chase
after
you.
Umudum
da
tükeniyor
günü
gününe
My
hope
is
also
fading
day
by
day,
Sürekli
de
özlem
duyar
mı
ki
dününe
Will
you
constantly
long
for
yesterday?
Beklentiyi
kaybeder
mi
geleceğin
tümüne
Will
you
lose
expectation
for
the
whole
future?
İnsan
ne
zaman
dönebilir
özüne
When
can
a
person
return
to
their
essence?
Yaşlarım
dökülür
yaprak
gibi
birden
bire
My
years
fall
like
leaves,
suddenly,
Senin
yüzünden
çöktüm
ben
sürekli
hep
hep
en
dibe
Because
of
you,
I've
constantly
sunk
to
the
very
bottom,
Sürekli
üzseler
bile
var
hep
bir
bahaneleri
Even
when
they
constantly
hurt,
they
always
have
excuses,
Benden
masum
düştüler
zaten
tüm
kar
taneleri
They
fell
more
innocent
than
me,
all
those
snowflakes.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enes Or, Tolga Gürsoy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.