Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
Дай! Дай! Дай! (Мужчину после полуночи)
Half-past
12
Половина
первого
And
I'm
watchin'
the
late
show
in
my
flat,
all
alone
Я
смотрю
ночной
сериал
одна
в
квартире
How
I
hate
to
spend
the
evening
on
my
own
Ненавижу
вечера
в
одиночестве
Autumn
winds
Осенний
ветер
Blowin'
outside
the
window
as
I
look
around
the
room
Стучится
в
окно,
пока
я
осматриваю
комнату
And
it
makes
me
so
depressed
to
see
the
gloom
И
эта
мрачность
наводит
тоску
There's
not
a
soul
out
there
Ни
души
вокруг
No
one
to
hear
my
prayer
Нет
никого,
кто
услышал
бы
молитву
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Кто-нибудь,
помоги
разогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи
Take
me
through
the
darkness
to
the
break
of
the
day
Проведи
меня
через
тьму
до
рассвета
Find
the
end
of
the
rainbow
with
a
fortune
to
win
Находят
клад
у
радуги,
их
ждёт
успех
It's
so
different
from
the
world
I'm
livin'
in
Так
непохоже
на
мой
мир
Tired
of
TV
Устала
от
экрана
I
open
the
window
and
I
gaze
into
the
night
Открываю
окно,
вглядываюсь
в
ночь
But
there's
nothing
there
to
see,
no
one
in
sight
Но
нет
ничего,
никого
вдали
There's
not
a
soul
out
there
Ни
души
вокруг
No
one
to
here
my
prayer
Нет
никого,
кто
услышал
бы
молитву
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Кто-нибудь,
помоги
разогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи
Take
me
through
the
darkness
to
the
break
of
the
day
(gimme
a)
Проведи
меня
через
тьму
до
рассвета
(дай
мне)
There's
not
a
soul
out
there
Ни
души
вокруг
No
one
to
hear
my
prayer
Нет
никого,
кто
услышал
бы
молитву
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away
Кто-нибудь,
помоги
разогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи
Take
me
through
the
darkness
to
the
break
of
the
day
Проведи
меня
через
тьму
до
рассвета
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.