Molotov - Sentido Comun - Album Version (Edited) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Sentido Comun - Album Version (Edited) - MolotovÜbersetzung ins Deutsche




Sentido Comun - Album Version (Edited)
Sentido Comun - Album Version (Bearbeitet)
Perros callejeros,
Streunende Hunde,
Topes y baches,
Schlaglöcher und Bodenwellen,
Tops permanente y migrañas constantes,
Ständige Staus und Migräne,
Tenis colgados del poste de luz,
Turnschuhe, die am Lichtmast hängen,
Como yo del cable como el metro bus,
So wie ich am Kabel, wie der Metrobus,
Te retordillan con los aerosoles,
Sie quälen dich mit den Sprays,
Un cuadro en blanco una cuadra de colores,
Eine leere Leinwand, ein Block voller Farben,
Licorerías en cada esquina,
Schnapsläden an jeder Ecke,
Limosneros piden limosna al de la limosina,
Bettler betteln den in der Limousine an,
Los diputados ellos viven muy bien,
Die Abgeordneten, sie leben sehr gut,
Y desde sus mansiones eso es lo que no ven,
Und von ihren Villen aus sehen sie das nicht,
Que somos muchos muchos más de cien,
Dass wir viel mehr als hundert sind,
Que creen que el cambio esta adentro de cada quien,
Die glauben, dass die Veränderung in jedem Einzelnen liegt,
El sentido común, no a sido tan común
Der gesunde Menschenverstand, war nicht so gewöhnlich,
No a sido tan común, el sentido común
Er war nicht so gewöhnlich, der gesunde Menschenverstand,
El sentido común, no a sido tan común
Der gesunde Menschenverstand, war nicht so gewöhnlich,
Últimamente
In letzter Zeit.
El sentido común, no a sido tan común
Der gesunde Menschenverstand, war nicht so gewöhnlich,
No a sido tan común, el sentido común
Er war nicht so gewöhnlich, der gesunde Menschenverstand,
El sentido común, no a sido tan común
Der gesunde Menschenverstand, war nicht so gewöhnlich.
Chavos banda presidiendo el mentón,
Gang-Kids, die das Kinn vorschieben,
El ozono lleva pressing y se siente muy chingon,
Das Ozon wird bedrängt und fühlt sich sehr geil an,
Respeta a la banda no sea hocicón,
Respektiere die Gang, sei kein Großmaul,
Te sacan el fierro presumiendo el pulmón,
Sie ziehen die Knarre und prahlen mit ihrer Lunge,
El hombre libón del metro dando cuerda,
Der notgeile Mann in der Metro, der aufzieht,
La mujer de Polanco más pintada que una puerta,
Die Frau aus Polanco, angemalter als eine Tür,
La prostitipie escondiéndose la verde,
Die Prostituierte, die sich vor den Grünen versteckt,
La fiesta esta buena y la vida es culera,
Die Party ist gut und das Leben ist beschissen,
La tele promueve al conformismo,
Das Fernsehen fördert Konformismus,
El chorrillo mental a creado un abismo,
Der mentale Durchfall hat einen Abgrund geschaffen,
Hay que querer ser uno mismo,
Man muss man selbst sein wollen,
Para tocar en molotov promoviendo el cinismo,
Um bei Molotov zu spielen und Zynismus zu fördern, Liebes.
El sentido común, no a sido tan común,
Der gesunde Menschenverstand, war nicht so gewöhnlich,
No a sido tan común, el sentido común,
Er war nicht so gewöhnlich, der gesunde Menschenverstand,
El sentido común, no a sido tan común,
Der gesunde Menschenverstand, war nicht so gewöhnlich,
Últimamente
In letzter Zeit.
El sentido común, no a sido tan común,
Der gesunde Menschenverstand, war nicht so gewöhnlich,
No a sido tan común, el sentido común,
Er war nicht so gewöhnlich, der gesunde Menschenverstand,
El sentido común, no a sido tan común,
Der gesunde Menschenverstand, war nicht so gewöhnlich,
Últimamente
In letzter Zeit.
El sentido común, no a sido tan común,
Der gesunde Menschenverstand, war nicht so gewöhnlich,
No a sido tan común, el sentido común,
Er war nicht so gewöhnlich, der gesunde Menschenverstand,
El sentido común, no a sido tan común,
Der gesunde Menschenverstand, war nicht so gewöhnlich,
Ultimamente
In letzter Zeit.





Autoren: Randy Clifford Ebright Wideman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.