Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it's
'bout
time
Думаю,
пришло
время
That
I
warned
you
I
might
cry
in
front
of
you
Предупредить
тебя,
что
я
могу
расплакаться
перед
тобой
And
I
don't
want
you
to
feel
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
думала,
Like
I'm
afraid
of
the
truth
Что
я
боюсь
правды
I
didn't
want
you
to
feel
Я
не
хотел,
чтобы
ты
думала,
Like
it
was
all
your
fault
Что
это
всё
твоя
вина
But
that
doesn't
mean
Но
это
не
значит,
That
I
wanted
you
to
feel
nothing
at
all
Что
я
хотел,
чтобы
ты
вообще
ничего
не
чувствовала
What
do
you
want
me
to
say
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
When
I
can't
tell
you
the
truth?
Когда
я
не
могу
сказать
тебе
правду?
Please,
tell
me
how
the
fuck
Пожалуйста,
скажи
мне,
как,
чёрт
возьми,
I'm
supposed
to
deal
with
losing
you
Мне
справиться
с
тем,
что
я
теряю
тебя
So
what's
the
point
of
talking
Так
какой
смысл
говорить,
If
you're
not
changing
your
mind?
Если
ты
не
передумаешь?
It
just
reminds
me
of
the
lying
Это
просто
напоминает
мне
о
лжи
And
it's
wasting
my
time
И
это
тратит
моё
время
So
was
it
worth
it
to
me
Так
стоило
ли
мне
To
wait
around
and
then
see
Ждать
и
потом
увидеть,
If
all
my
love
was
well
spent
Что
вся
моя
любовь
была
потрачена
зря
My
night-time
hikes
and
weekends
Мои
ночные
походы
и
выходные
You
are
my
best
friend
Ты
моя
лучшая
подруга
And
I
don't
want
this
to
end
И
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
What
do
you
want
me
to
say
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
When
I
can't
tell
you
the
truth?
Когда
я
не
могу
сказать
тебе
правду?
Please
tell
me
how
the
fuck
Пожалуйста,
скажи
мне,
как,
чёрт
возьми,
I'm
supposed
to
deal
with
losing
you
Мне
справиться
с
тем,
что
я
теряю
тебя
What
do
you
want
me
to
say
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
When
I
can't
tell
you
the
truth?
Когда
я
не
могу
сказать
тебе
правду?
Please
tell
me
how
the
fuck
Пожалуйста,
скажи
мне,
как,
чёрт
возьми,
I'm
supposed
to
deal
with
losing
you
Мне
справиться
с
тем,
что
я
теряю
тебя
It
wasn't
worth
it
to
me
Мне
это
не
стоило
того,
To
wait
around
and
then
see
Чтобы
ждать
и
увидеть,
All
of
my
love
go
unspent
Как
вся
моя
любовь
останется
нерастраченной
My
night-time
hikes
and
weekends
Мои
ночные
походы
и
выходные
You
were
my
best
friend
Ты
была
моей
лучшей
подругой
I
didn't
want
it
to
end
Я
не
хотел,
чтобы
это
закончилось
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Austin Davies Carango, Eric William Scott Butler
Album
Best Buds
Veröffentlichungsdatum
03-07-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.