Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hana Ni Akaiito
Red Thread to the Flower
ねぇこんな気持ちをあなたは
Hey,
can
you
hide
隠さずにいられますか?
Feelings
like
these
without
hesitation?
ねぇこんな弱さを誰かに
Hey,
can
you
show
見せることはできますか?
Such
weakness
to
someone?
スネたフリしたり
Pretending
to
be
sulky
枯れたフリしたり
Pretending
to
be
withered
トゲのある花がうつむいています
A
thorny
flower
hangs
its
head
ヒ・ミ・ツ隠したいけど咲いていたい
Se-cret,
I
want
to
hide
it
but
I
want
to
bloom
こんな初めての痛みありがとう
Thank
you
for
this
first-time
pain
Ah
届けてください愛を
Ah,
please
deliver
my
love
結ばせてください愛を
Please
tie
our
love
together
固く固く赤い糸で
With
a
firm,
firm
red
thread
触れさせてください愛に
Please
let
me
touch
love
悲しくもないのにどうして
Even
though
I'm
not
sad,
why
泣きそうな私がいるんだろう
Is
there
a
part
of
me
that
wants
to
cry?
ねぇ毎日綴る想いを
Hey,
will
you
someday
いつか受け取ってくれますか
Receive
the
thoughts
I
write
down
every
day?
えっとね
今日目が合ったこととか
Um,
well,
today
we
made
eye
contact
何気ないいつもの笑顔とか
And
your
usual,
casual
smile
髪型を変えたり
When
you
changed
your
hairstyle
大きく見せちゃったり
Or
when
you
tried
to
act
tough
無理な願掛けしながら見つめたり
Staring
at
you
while
making
impossible
wishes
ヒ・ミ・ツ守りたい
二人の約束
Se-cret,
I
want
to
keep
our
promise
ほんの些細なことでも嬉しくて
Even
the
smallest
things
make
me
happy
Ah
言わせてください"好き"を
Ah,
please
let
me
say
"I
love
you"
とめどなく溢れる"好き"を
Let
the
overflowing
"I
love
you"s
stop
いつもいつも探してる
I'm
always
looking
for
it
慰めてくださいなんて
Please
comfort
me,
even
though
そんなに弱くもないのに
I'm
not
that
weak
甘えたい私がいるんです
There's
a
part
of
me
that
wants
to
be
spoiled
一緒に植えた花たちが
The
flowers
we
planted
together
季節の終わりを告げていく
Are
announcing
the
end
of
the
season
君と会えなくなった時は
When
I
can
no
longer
see
you
また花を
I'll
plant
flowers
again
Ah
届けてください愛を
Ah,
please
deliver
my
love
結ばせてください愛を
Please
tie
our
love
together
固く固く赤い糸で
With
a
firm,
firm
red
thread
触れさせてください愛に
Please
let
me
touch
love
悲しくもないのにどうして
Even
though
I'm
not
sad,
why
泣きそうな私がいるんだろう
Is
there
a
part
of
me
that
wants
to
cry?
一度だけ言えたあの日も
That
day
when
I
was
able
to
say
it
just
once
ずっと言えず終わる今日も
And
today
when
I
still
can't
say
it
Ah
君で良かったな
Ah,
I'm
glad
it
was
you
初めての恋をありがとう
Thank
you
for
my
first
love
初めての"好き"をありがとう
Thank
you
for
my
first
"I
love
you"
今年も沢山の花たちを
This
year,
too,
I'll
plant
lots
of
flowers
君の大好きな花たちを
Your
favorite
flowers
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: HONEYWORKS, HONEYWORKS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.