Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Va A Quemar El Corazón - NPR’s Tiny Desk Live (Home) Concert
У меня сердце сгорит - NPR’s Tiny Desk Live (Home) Концерт
Se
me
va
a
quemar
el
corazón
У
меня
сердце
сгорит
сейчас
Se
me
va
a
reventar
la
hiel
Моя
желчь
вот-вот
прорвётся
наружу
De
la
poca
voluntad
От
слабоволия
моего
De
lo
débil
pa
olvidar
de
esta
tarde
de
motel
От
немощи
забыть
этот
вечер
в
мотеле
Se
me
desafina
el
alma
Моя
душа
звучит
фальшиво
Se
me
aprieta
aquí
dentro
Здесь
внутри
всё
сжимается
Mátenme
las
ganas
Убейте
во
мне
это
желание
Quiero
del
amor
desaprender
Хочу
разучиться
любить
Ay,
se
me
quema
el
corazón
(¿qué?)
Ай,
у
меня
сердце
сгорит
(что?)
Y
lo
sabes
И
ты
знаешь
это
Ay,
se
me
quema
por
los
dos
Ай,
оно
сгорит
за
нас
обоих
¡Tantita
madre!
Ну
хоть
немного
совести!
No
me
estés
alborotando
Не
будоражь
меня
так
Necesito
olvidarme
de
ti
Мне
нужно
забыть
тебя
Quisiera
la
receta
para
quedarme
quieta
Хочу
рецепт,
чтобы
оставаться
спокойной
Te
extraño
más
que
nunca
Скучаю
сильнее
чем
когда-либо
¿Sabe
qué?
No
te
voy
a
mentir
Знаешь
что?
Не
стану
врать
Ya
sabemos
que
nos
hacemos
mal
Мы
знаем,
что
делаем
друг
другу
больно
Y
lo
sabe
mi
boca
pintada
de
lamentos
И
мои
губы
в
стонах
это
подтвердят
Eras
tan
innecesario,
tú
y
tu
sexo
ordinario
Ты
был
так
не
нужен,
ты
и
твой
пошлый
секс
Carnicero
emocional
Мясник
эмоций
A
veces
te
amo
y
a
veces
te
odio
Иногда
люблю,
иногда
ненавижу
A
veces
quiero
desbloquearte
Иногда
хочу
разблокировать
тебя
Me
volví
hipocondriaca
Я
стала
ипохондриком
Todos
dicen
que
estoy
flaca
Все
говорят,
что
я
худая
Quiero
del
amor
desaprender
Хочу
разучиться
любить
Ay,
se
me
quema
el
corazón
Ай,
у
меня
сердце
сгорит
Y
lo
(sabes)
И
ты
(знаешь)
Ay,
se
me
quema
por
los
dos
Ай,
оно
сгорит
за
нас
обоих
¡Tantita
madre!
Ну
хоть
немного
совести!
No
me
estés
alborotando
Не
будоражь
меня
так
No
soy
tuya,
no
soy
tu
souvenir
Я
не
твоя,
я
не
твой
сувенир
Y
pasan
a
las
grietas,
ahí
te
va
la
neta
И
сквозь
трещины
пробивается
правда
Te
odio
más
que
nunca
Ненавижу
сильнее
чем
когда-либо
Me
despido
de
ti
Прощаюсь
с
тобой
¡Eso,
maestro!
(¡Eso!)
Вот
так,
маэстро!
(Вот
так!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Norma Monserrat Bustamante Laferte
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.