Monada - Te Vas - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Te Vas - MonadaÜbersetzung ins Deutsche




Te Vas
Du gehst
Mírame,
Schau mich an,
No digas nada,
Sag nichts,
Déjame ser del silencio la verdad que nos separa.
Lass mich die Wahrheit der Stille sein, die uns trennt.
Mírame,
Schau mich an,
Aquí me tienes vencido,
Hier hast du mich besiegt,
Ya tienes lo que buscabas
Du hast, was du gesucht hast
Y esta vez lo has conseguido
Und diesmal hast du es geschafft
Mírame,
Schau mich an,
Aunque me duela,
Auch wenn es wehtut,
Dile tan solo que te haga feliz al que te espera
Sag ihm nur, dass er dich glücklich macht, der auf dich wartet
Y te vas
Und du gehst
Ocultando en el silencio
Versteckt in der Stille
Las caricias que despiertas en los pliegues de otra cama
Die Zärtlichkeiten, die du in den Falten eines anderen Bettes erweckst
Y el perfume de tu cuerpo que envenena, lo derramas
Und das Parfüm deines Körpers, das vergiftet, verschüttest du
Y a la orilla de otros besos de otra noche que no acaba
Am Ufer anderer Küsse einer Nacht, die nicht endet
Y te vas
Und du gehst
Susurrando hasta que es tarde
Flüsternd bis es spät ist
Condenándome al recuerdo de esta forma tan cobarde
Verurteilst mich zur Erinnerung auf so feige Weise
Dime al menos que no es cierto.
Sag mir wenigstens, es ist nicht wahr.
Miénteme antes de marcharte,
Lüg mich an, bevor du gehst,
Que olvide por un momento que no es fácil olvidarte
Dass ich für einen Moment vergesse, dass es nicht leicht ist, dich zu vergessen
Y hoy te vas...
Und heute gehst du...
SÍ! TE VAS AMOR
JA! DU GEHST, LIEBE
Te creí, como un idiota
Ich glaubte dir, wie ein Idiot
Hipnotizado en tu boca,
Hypnotisiert von deinem Mund,
La mayor de las mentiras
Die größte der Lügen
Te creí y aunque me duela,
Ich glaubte dir und obwohl es wehtut,
Dile tan solo que te haga feliz al que te espera
Sag ihm nur, dass er dich glücklich macht, der auf dich wartet
Y te vas
Und du gehst
Ocultando en el silencio
Versteckt in der Stille
Las caricias que despiertas en los pliegues de otra cama
Die Zärtlichkeiten, die du in den Falten eines anderen Bettes erweckst
Y el perfume de tu cuerpo que envenena, lo derramas
Und das Parfüm deines Körpers, das vergiftet, verschüttest du
Y a la orilla de otros besos de otra noche que no acaba.
Am Ufer anderer Küsse einer Nacht, die nicht endet.
Y hoy te vas
Und heute gehst du
Susurrando hasta que es tarde
Flüsternd bis es spät ist
Condenándome al recuerdo de esta forma tan cobarde
Verurteilst mich zur Erinnerung auf so feige Weise
Dime al menos que no es cierto.
Sag mir wenigstens, es ist nicht wahr.
Miénteme antes de marcharte,
Lüg mich an, bevor du gehst,
Que olvide por un momento que no es fácil olvidarte...
Dass ich für einen Moment vergesse, dass es nicht leicht ist, dich zu vergessen...
Y te vas
Und du gehst
Ocultando en el silencio
Versteckt in der Stille
Las caricias que despiertas en los pliegues de otra cama
Die Zärtlichkeiten, die du in den Falten eines anderen Bettes erweckst
Y el perfume de tu cuerpo que envenena, lo derramas
Und das Parfüm deines Körpers, das vergiftet, verschüttest du
Y a la orilla de otros besos de otra noche que no acaba.
Am Ufer anderer Küsse einer Nacht, die nicht endet.
Y hoy te vas
Und heute gehst du
Susurrando hasta que es tarde
Flüsternd bis es spät ist
Condenándome al recuerdo de esta forma tan cobarde
Verurteilst mich zur Erinnerung auf so feige Weise
Dime al menos que no es cierto.
Sag mir wenigstens, es ist nicht wahr.
Miénteme antes de marcharte,
Lüg mich an, bevor du gehst,
Que olvide por un momento que no es fácil olvidarte...
Dass ich für einen Moment vergesse, dass es nicht leicht ist, dich zu vergessen...
Y hoy te vas...
Und heute gehst du...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.