Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón
te
pido
Прости,
прошу
я
Si
nunca
te
ofrecí
un
jardín
de
rosas
Если
никогда
не
дарил
тебе
сад
роз
No
fue
mi
culpa
Не
моя
вина,
поверь
Si
en
nuestro
amanecer
no
florecieron
Если
на
нашем
рассвете
они
не
зацвели
Es
mejor
que
llueva
un
poco
para
verlas
florecer
Лучше
подождать
немного
дождя,
чтобы
они
расцвели
Perdón
te
pido
Прости,
прошу
я
Si
nunca
te
ofrecí
un
jardín
de
rosas
Если
никогда
не
дарил
тебе
сад
роз
No
te
puedo
yo
dar
amor
y
una
rosa
Я
не
могу
дать
тебе
любовь
и
розу
Pero
si
algo
más
Но
кое-что
еще,
Que
olvidar
tú
no
puedas
Что
ты
не
сможешь
забыть
Todo
un
mundo
de
riquezas
Целый
мир
богатства
Si
tú
quieres
te
doy
el
sol
y
la
luna
Если
хочешь,
я
отдам
тебе
солнце
и
луну
Y
además
mil
perlas
que
serán
las
más
bellas
И
к
тому
же
тысячу
жемчужин,
которые
будут
самыми
прекрасными
Y
las
joyas
más
preciosas
И
самые
драгоценные
украшения
Por
eso
sonríe
siempre
Поэтому
всегда
улыбайся
El
amor
debe
ser
feliz
en
rosa
Любовь
должна
быть
счастливой
в
розовых
тонах
Hay
que
ser
feliz
así
por
el
amor
Надо
быть
счастливым
так,
ради
любви
Perdón
te
pido
Прости,
прошу
я
Si
nunca
te
ofrecí
un
jardín
de
rosas
Если
никогда
не
дарил
тебе
сад
роз
No
fue
mi
culpa
Не
моя
вина,
поверь
Si
en
nuestro
amanecer
no
florecieron
Если
на
нашем
рассвете
они
не
зацвели
Perdón
te
pido
Прости,
прошу
я
Si
nunca
te
ofrecí
un
jardín
de
rosas
Если
никогда
не
дарил
тебе
сад
роз
No
te
puedo
yo
dar
amor
y
una
rosa
Я
не
могу
дать
тебе
любовь
и
розу
Pero
si
algo
más
Но
кое-что
еще,
Que
olvidar
tú
no
puedas
Что
ты
не
сможешь
забыть
Todo
un
mundo
de
riquezas
Целый
мир
богатства
Si
tú
quieres
te
doy
el
sol
y
la
luna
Если
хочешь,
я
отдам
тебе
солнце
и
луну
Y
además
mil
perlas
que
serán
las
más
bellas
И
к
тому
же
тысячу
жемчужин,
которые
будут
самыми
прекрасными
Y
las
joyas
más
preciosas
И
самые
драгоценные
украшения
Por
eso
sonríe
siempre
Поэтому
всегда
улыбайся
El
amor
debe
ser
feliz
en
rosa
Любовь
должна
быть
счастливой
в
розовых
тонах
Hay
que
ser
feliz
así
por
el
amor
Надо
быть
счастливым
так,
ради
любви
Perdón
te
pido
Прости,
прошу
я
Si
nunca
te
ofrecí
un
jardín
de
rosas
Если
никогда
не
дарил
тебе
сад
роз
No
fue
mi
culpa
Не
моя
вина,
поверь
Si
en
nuestro
amanecer
no
florecieron
Если
на
нашем
рассвете
они
не
зацвели
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.