Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él Se Encuentra Entre Tú y Yo
Он между нами
He
dejado
las
puertas
abiertas,
Я
оставила
двери
открытыми,
Esperdando
que
el
alba
florezca
Ожидая,
когда
расцветёт
рассвет,
Desperezando
el
calor
Разгоняя
тепло,
Y
los
recuerdos
de
ayer
.
И
воспоминания
вчерашнего
дня.
La
añoranza
visita
mi
cama
Тоска
приходит
в
мою
постель,
Despertando
las
ansias
calladas
Будит
тихие
желания,
Enfureciendo
el
dolor
Разжигает
боль,
Que
ha
dejado
tu
olor.
Которую
оставил
твой
запах.
Ahora
entiendo
cómo
pasó
Теперь
я
понимаю,
как
это
случилось,
Si
este
camino
lo
trazamos
dos
.
Ведь
этот
путь
мы
прокладывали
вдвоём.
Mientras
tanto
él
se
encuentra
А
тем
временем
он
находится
Entre
tú
y
yo
.
Между
тобой
и
мной.
El
viento
del
otoño
Осенний
ветер
Pronto
nos
atrapará
Скоро
нас
настигнет,
Y
en
mi
copa-cabana
lloverá
И
в
моей
копакабане
пойдёт
дождь,
Tiñiendo
todo
el
mar
de
lágrimas
Окрашивая
всё
море
слезами,
Llorando
desde
el
cielo
.
Плача
с
небес.
Los
verdes
que
arroparon
Зелень,
укрывавшая
Toda
aquella
inmensidad
Всю
ту
необъятность,
Reclaman
desde
allí
Взывает
оттуда
Nuestra
humedad
К
нашей
влаге,
Mimando
la
esperanza
Лелея
надежду,
Que
mi
alma
me
ha
dejado
.
Которую
оставила
мне
моя
душа.
Sumergidas
en
aguas
lejanas
Погружаясь
в
далёкие
воды,
Recorriendo
tus
dunas
saladas
Бродя
по
твоим
соляным
дюнам,
Me
liberaba
al
amor
Я
освобождалась
для
любви,
Alejándome
de
la
que
era
yo
.
Удаляясь
от
той,
кем
я
была.
Mis
palabras
te
tranquilizaban
Мои
слова
тебя
успокаивали,
Mis
caricias
tejían
tu
calma
Мои
ласки
ткали
твоё
спокойствие,
Y
poco
a
poco
un
reloj
И
постепенно
часы
Nos
marcaba
la
hora
de
un
nuevo
adiós.
Отсчитывали
время
нового
прощания.
Estoy
tan
rota
Я
так
разбита,
¿Qué
pudo
hacer?
Что
я
могла
сделать?
Si
en
el
camino
sigue
estando
él
Ведь
на
пути
всё
ещё
есть
он.
En
mi
barco
sólo
hay
sitio
para
dos
В
моей
лодке
есть
место
только
для
двоих.
El
viento
del
otoño
Осенний
ветер
Pronto
nos
atrapará
Скоро
нас
настигнет,
Y
en
mi
copa-cabana
lloverá
И
в
моей
копакабане
пойдёт
дождь,
Tiñiendo
todo
el
mar
de
lágrimas
Окрашивая
всё
море
слезами,
Llorando
desde
el
cielo
.
Плача
с
небес.
Los
verdes
que
arroparon
Зелень,
укрывавшая
Toda
aquella
inmensidad
Всю
ту
необъятность,
Reclaman
desde
allí
Взывает
оттуда
Nuestra
humedad
К
нашей
влаге,
Mimando
la
esperanza
Лелея
надежду,
Que
mi
alma
me
ha
dejado.
Которую
оставила
мне
моя
душа.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fabrizio Berlincioni, Michele Culotta, Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco
Album
Minage
Veröffentlichungsdatum
04-07-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.