Monika Borzym - Złe Nawyki - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Złe Nawyki - Monika BorzymÜbersetzung ins Deutsche




Złe Nawyki
Schlechte Angewohnheiten
Odebrałam wychowanie całkiem niezłe
Ich habe eine ziemlich gute Erziehung genossen
Umiem się zachować, gadam też z sensem
Ich kann mich benehmen, rede auch sinnvoll
Inteligencją nie dam się zbić z pantałyku
Mit Intelligenz lasse ich mich nicht aus der Fassung bringen
Trudno co robić, że kilka złych mam nawyków
Leider habe ich ein paar schlechte Angewohnheiten
Nie żyłam pod kloszem więc wiem co to błoto
Lebte nicht unter der Glasglocke, weiß also, was Dreck ist
Wpadłam tu i tam i nie chodzi o to, że
Bin hier und da reingefallen, und es geht nicht darum, dass
Palcem w nosie robię D.A.T.C.
Ich D.A.T.C. mit Fingerspitzengefühl mache
Za to częściej o to że, dymam się z kimś
Sondern öfter, dass ich mich mit jemandem einlasse
Ale ze mnie typ, ale ze mnie typ
Ich bin ein echter Typ, ich bin ein echter Typ
Znów nabroiłam coś
Habe wieder etwas angestellt
To jeden z moich nawyków i wiem, że jest zły
Das ist eine meiner schlechten Angewohnheiten
Nie próbuj zmienić mnie
Versuche nicht, mich zu ändern
Mam nawyki, lubię mówić o nich przy was
Ich habe Angewohnheiten, erzähle gerne vor dir davon
Lubię popić, krzyknąć, się powyzłośliwiać
Trinke gerne, schreie, lasse meinem Frust freien Lauf
Nie imponuję, nie pozuję na artystę
Beeindrucke nicht, gebe nicht vor, Künstlerin zu sein
Moje życie jest zbyt pełnokrwiste
Mein Leben ist zu vollblütig dafür
Wciąż się spóźniam bezustannie
Ich komme ständig zu spät
Bo jem obiad, czytam "Forum" w wannie
Weil ich Mittagessen in der Badewanne lesend "Forum" esse
Apropo łóżka, nie chcę mi się go ścielić
Apropos Bett, ich hab keine Lust, es zu machen
Mówię nie, ale w nocy niepowiem, wiesz
Ich sage nein, aber nachts würde ich nicht nein sagen, weißt du
Ale ze mnie typ, ale ze mnie typ
Ich bin ein echter Typ, ich bin ein echter Typ
Znów nabroiłam coś
Habe wieder etwas angestellt
To jeden z moich nawyków i wiem, że jest zły
Das ist eine meiner schlechten Angewohnheiten
Nie próbuj zmienić mnie
Versuche nicht, mich zu ändern
Ale ze mnie typ, ale ze mnie typ
Ich bin ein echter Typ, ich bin ein echter Typ
Znów nabroiłam coś
Habe wieder etwas angestellt
To jeden z moich nawyków i wiem, że jest zły
Das ist eine meiner schlechten Angewohnheiten
Nie próbuj zmienić mnie
Versuche nicht, mich zu ändern
Ale ze mnie typ, ale ze mnie typ
Ich bin ein echter Typ, ich bin ein echter Typ
Znów nabroiłam coś
Habe wieder etwas angestellt
To jeden z moich nawyków i wiem, że jest zły
Das ist eine meiner schlechten Angewohnheiten
Nie próbuj zmienić mnie
Versuche nicht, mich zu ändern
A, a, ale ze mnie typ, ale ze mnie typ
A, a, ich bin ein echter Typ, ich bin ein echter Typ
Znów nabroiłam coś
Habe wieder etwas angestellt
To jeden z moich nawyków i wiem, że jest zły
Das ist eine meiner schlechten Angewohnheiten
Nie próbuj zmienić mnie
Versuche nicht, mich zu ändern





Autoren: Piotr Andrzej Szmidt, Mariusz Bogdan Obijalski, Karol Nowakowski, Lukasz Zbigniew Stasiak, Monika Borzym


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.