Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Złe Nawyki
Schlechte Angewohnheiten
Odebrałam
wychowanie
całkiem
niezłe
Ich
habe
eine
ziemlich
gute
Erziehung
genossen
Umiem
się
zachować,
gadam
też
z
sensem
Ich
kann
mich
benehmen,
rede
auch
sinnvoll
Inteligencją
nie
dam
się
zbić
z
pantałyku
Mit
Intelligenz
lasse
ich
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen
Trudno
co
robić,
że
kilka
złych
mam
nawyków
Leider
habe
ich
ein
paar
schlechte
Angewohnheiten
Nie
żyłam
pod
kloszem
więc
wiem
co
to
błoto
Lebte
nicht
unter
der
Glasglocke,
weiß
also,
was
Dreck
ist
Wpadłam
tu
i
tam
i
nie
chodzi
o
to,
że
Bin
hier
und
da
reingefallen,
und
es
geht
nicht
darum,
dass
Palcem
w
nosie
robię
D.A.T.C.
Ich
D.A.T.C.
mit
Fingerspitzengefühl
mache
Za
to
częściej
o
to
że,
dymam
się
z
kimś
Sondern
öfter,
dass
ich
mich
mit
jemandem
einlasse
Ale
ze
mnie
typ,
ale
ze
mnie
typ
Ich
bin
ein
echter
Typ,
ich
bin
ein
echter
Typ
Znów
nabroiłam
coś
Habe
wieder
etwas
angestellt
To
jeden
z
moich
nawyków
i
wiem,
że
jest
zły
Das
ist
eine
meiner
schlechten
Angewohnheiten
Nie
próbuj
zmienić
mnie
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
Mam
nawyki,
lubię
mówić
o
nich
przy
was
Ich
habe
Angewohnheiten,
erzähle
gerne
vor
dir
davon
Lubię
popić,
krzyknąć,
się
powyzłośliwiać
Trinke
gerne,
schreie,
lasse
meinem
Frust
freien
Lauf
Nie
imponuję,
nie
pozuję
na
artystę
Beeindrucke
nicht,
gebe
nicht
vor,
Künstlerin
zu
sein
Moje
życie
jest
zbyt
pełnokrwiste
Mein
Leben
ist
zu
vollblütig
dafür
Wciąż
się
spóźniam
bezustannie
Ich
komme
ständig
zu
spät
Bo
jem
obiad,
czytam
"Forum"
w
wannie
Weil
ich
Mittagessen
in
der
Badewanne
lesend
"Forum"
esse
Apropo
łóżka,
nie
chcę
mi
się
go
ścielić
Apropos
Bett,
ich
hab
keine
Lust,
es
zu
machen
Mówię
nie,
ale
w
nocy
niepowiem,
wiesz
Ich
sage
nein,
aber
nachts
würde
ich
nicht
nein
sagen,
weißt
du
Ale
ze
mnie
typ,
ale
ze
mnie
typ
Ich
bin
ein
echter
Typ,
ich
bin
ein
echter
Typ
Znów
nabroiłam
coś
Habe
wieder
etwas
angestellt
To
jeden
z
moich
nawyków
i
wiem,
że
jest
zły
Das
ist
eine
meiner
schlechten
Angewohnheiten
Nie
próbuj
zmienić
mnie
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
Ale
ze
mnie
typ,
ale
ze
mnie
typ
Ich
bin
ein
echter
Typ,
ich
bin
ein
echter
Typ
Znów
nabroiłam
coś
Habe
wieder
etwas
angestellt
To
jeden
z
moich
nawyków
i
wiem,
że
jest
zły
Das
ist
eine
meiner
schlechten
Angewohnheiten
Nie
próbuj
zmienić
mnie
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
Ale
ze
mnie
typ,
ale
ze
mnie
typ
Ich
bin
ein
echter
Typ,
ich
bin
ein
echter
Typ
Znów
nabroiłam
coś
Habe
wieder
etwas
angestellt
To
jeden
z
moich
nawyków
i
wiem,
że
jest
zły
Das
ist
eine
meiner
schlechten
Angewohnheiten
Nie
próbuj
zmienić
mnie
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
A,
a,
ale
ze
mnie
typ,
ale
ze
mnie
typ
A,
a,
ich
bin
ein
echter
Typ,
ich
bin
ein
echter
Typ
Znów
nabroiłam
coś
Habe
wieder
etwas
angestellt
To
jeden
z
moich
nawyków
i
wiem,
że
jest
zły
Das
ist
eine
meiner
schlechten
Angewohnheiten
Nie
próbuj
zmienić
mnie
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Piotr Andrzej Szmidt, Mariusz Bogdan Obijalski, Karol Nowakowski, Lukasz Zbigniew Stasiak, Monika Borzym
Album
Molza
Veröffentlichungsdatum
17-03-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.