Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne
Licht
auf
dunklen
Wegen
ganz
allein
Walking
the
dark
paths
without
any
light
alone
Meine
Umgebung
wächst
doch
ich
bleib
klein
My
surroundings
are
growing,
but
I
remain
small
Zu
viel
getrunken
I've
drunk
too
much
Und
zu
wenig
gelacht
And
I
have
laughed
too
little
Nichts
mehr
gegessen
I
have
not
eaten
anything
Und
die
Nächte
durchgemacht
And
I
have
stayed
up
through
the
nights
Warum
blick
ich
nur
auf,
wenn's
keiner
sieht,
Why
do
I
look
up
only
when
no
one
is
watching?
Warum
blick
ich
nur
auf,
wenn
es
dich
nicht
mehr
gibt?
Why
do
I
only
look
up
when
you
are
gone?
Ein
neuer
Tag
beginnt,
A
new
day
begins,
Eine
neue
Hoffnung.
A
new
hope.
Ein
erneutes
Ende,
für
mich.
A
new
ending,
for
me.
Wieder
ein
Kapitel,
Another
chapter,
Doch
meine
Rolle
stirbt
für
dich.
But
my
part
will
die
for
you.
Jetzt
- lass
schon
los,
Now
- let
go,
Denn
ich
muss
gehen.
Because
I
have
to
leave.
Bilder
der
Vergangenheit
holen
mich
wieder
ein
Images
from
the
past
haunt
me
once
again
Tage
und
Nächte
Days
and
nights,
Seh
ich
dein
Lachen
und
Wein'
I
see
your
smile
and
drink
Ziele
der
Vergangenheit
Goals
from
the
past,
Zu
Asche
verfalln
Decayed
into
ashes
Ziele
meines
Lebens
sind
My
goals
are
Abgebrüht
und
kalt
Disillusioned
and
cold
Warum
blick
ich
nur
auf,
wenn's
keiner
sieht,
Why
do
I
look
up
only
when
no
one
is
watching?
Warum
blick
ich
nur
auf,
wenn
es
dich
nicht
mehr
gibt?
Why
do
I
only
look
up
when
you
are
gone?
Ein
neuer
Tag
beginnt,
A
new
day
begins,
Eine
neue
Hoffnung.
A
new
hope.
Ein
erneutes
Ende,
für
mich.
A
new
ending,
for
me.
Wieder
ein
Kapitel,
Another
chapter,
Doch
meine
Rolle
stirbt
für
dich.
But
my
part
will
die
for
you.
Jetzt
- lass
schon
los,
Now
- let
go,
Denn
ich
muss
gehen.
Because
I
have
to
leave.
Ich
wusste
immer
es
wird
schwer
sein
allein
zu
sein
I
always
knew
that
being
alone
would
be
hard
Nicht
mehr
mit
dir
vereint
zu
sein,
Not
being
with
you
anymore
Man,
ich
möchte
bei
dir
sein
Gosh
I
wish
I
could
be
with
you
Zu
zweit
wollt
ich
immer
alle
Wege
beschreiten,
doch
-
I
always
wanted
to
walk
all
paths
with
you,
but
Jetzt
steh
ich
mir
im
Weg,
Verzweifelt
allein
Now
I'm
in
my
own
way,
standing
alone
in
despair
Dabei
mein
Spiegelbild
anzuschrein
And
I
want
to
scream
at
my
reflection
Kurz
vorm
Heulen
vor
deinem
Grabstein
zusammenfallen
About
to
collapse
in
front
of
your
tombstone
Es
ist
viel
zu
viel
für
mich
deinen
Totenschein
in
der
Hand
zu
halten
It's
too
much
for
me
to
hold
your
death
certificate
in
my
hand
Ich
bete
darum,
dass
du
mich
siehst
und
mich
spürst,
I
pray
that
you
see
me
and
feel
me
Dass
du
mir
hilfst
und
mich
berührst!
That
you
will
help
me
and
touch
me!
Wie
knüpf
ich
an
ein
leben
an,
How
can
I
start
a
new
life,
Ohne
mit
dem
schönsten
Menschen
aller
Zeiten
vereint
zu
sein?
Without
being
united
with
the
best
person
that
ever
lived?
Ein
neuer
Tag
beginnt,
A
new
day
begins,
Eine
neue
Hoffnung.
A
new
hope.
Ein
erneutes
Ende,
für
mich.
A
new
ending,
for
me.
Wieder
ein
Kapitel,
Another
chapter,
Doch
meine
Rolle
stirbt
für
dich.
But
my
part
will
die
for
you.
Jetzt
- lass
schon
los,
Now
- let
go,
Denn
ich
muss
gehen.
Because
I
have
to
leave.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dp, Mathias Roska, Dirk Quaschnowitz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.