Monika Martin - Ein neuer Tag - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ein neuer Tag - Monika MartinÜbersetzung ins Englische




Ein neuer Tag
A New Day
Ohne Licht auf dunklen Wegen ganz allein
Walking the dark paths without any light alone
Meine Umgebung wächst doch ich bleib klein
My surroundings are growing, but I remain small
Zu viel getrunken
I've drunk too much
Und zu wenig gelacht
And I have laughed too little
Nichts mehr gegessen
I have not eaten anything
Und die Nächte durchgemacht
And I have stayed up through the nights
Warum blick ich nur auf, wenn's keiner sieht,
Why do I look up only when no one is watching?
Warum blick ich nur auf, wenn es dich nicht mehr gibt?
Why do I only look up when you are gone?
Ein neuer Tag beginnt,
A new day begins,
Eine neue Hoffnung.
A new hope.
Ein erneutes Ende, für mich.
A new ending, for me.
Wieder ein Kapitel,
Another chapter,
Doch meine Rolle stirbt für dich.
But my part will die for you.
Jetzt - lass schon los,
Now - let go,
Denn ich muss gehen.
Because I have to leave.
Bilder der Vergangenheit holen mich wieder ein
Images from the past haunt me once again
Tage und Nächte
Days and nights,
Seh ich dein Lachen und Wein'
I see your smile and drink
Ziele der Vergangenheit
Goals from the past,
Zu Asche verfalln
Decayed into ashes
Ziele meines Lebens sind
My goals are
Abgebrüht und kalt
Disillusioned and cold
Warum blick ich nur auf, wenn's keiner sieht,
Why do I look up only when no one is watching?
Warum blick ich nur auf, wenn es dich nicht mehr gibt?
Why do I only look up when you are gone?
Ein neuer Tag beginnt,
A new day begins,
Eine neue Hoffnung.
A new hope.
Ein erneutes Ende, für mich.
A new ending, for me.
Wieder ein Kapitel,
Another chapter,
Doch meine Rolle stirbt für dich.
But my part will die for you.
Jetzt - lass schon los,
Now - let go,
Denn ich muss gehen.
Because I have to leave.
Ich wusste immer es wird schwer sein allein zu sein
I always knew that being alone would be hard
Nicht mehr mit dir vereint zu sein,
Not being with you anymore
Man, ich möchte bei dir sein
Gosh I wish I could be with you
Zu zweit wollt ich immer alle Wege beschreiten, doch -
I always wanted to walk all paths with you, but
Jetzt steh ich mir im Weg, Verzweifelt allein
Now I'm in my own way, standing alone in despair
Dabei mein Spiegelbild anzuschrein
And I want to scream at my reflection
Kurz vorm Heulen vor deinem Grabstein zusammenfallen
About to collapse in front of your tombstone
Es ist viel zu viel für mich deinen Totenschein in der Hand zu halten
It's too much for me to hold your death certificate in my hand
Ich bete darum, dass du mich siehst und mich spürst,
I pray that you see me and feel me
Versprich,
Promise
Dass du mir hilfst und mich berührst!
That you will help me and touch me!
Denn-
Because,
Wie knüpf ich an ein leben an,
How can I start a new life,
Allein,
Alone,
Ohne mit dem schönsten Menschen aller Zeiten vereint zu sein?
Without being united with the best person that ever lived?
Ein neuer Tag beginnt,
A new day begins,
Eine neue Hoffnung.
A new hope.
Ein erneutes Ende, für mich.
A new ending, for me.
Wieder ein Kapitel,
Another chapter,
Doch meine Rolle stirbt für dich.
But my part will die for you.
Jetzt - lass schon los,
Now - let go,
Denn ich muss gehen.
Because I have to leave.





Autoren: Dp, Mathias Roska, Dirk Quaschnowitz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.