Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
pensé
que
después
de
todo
este
tiempo
ya
me
olvidaría
de
ti
Я
думал,
что
спустя
всё
это
время
я
уже
забуду
тебя
Juraba
que
todo
sería
fácil
y
te
arrancaría
de
mí
Клялся,
что
всё
будет
легко,
и
я
вырву
тебя
из
себя
Creí
que
iba
a
conocer
otras
mujeres
Я
верил,
что
встречу
других
женщин
Que
te
borrarían
de
mi
vida
fácilmente
Что
они
легко
сотрут
тебя
из
моей
жизни
Pero
te
confieso
que
mi
intento
ha
fallado
Но
признаюсь,
моя
попытка
провалилась
Porque
de
mi
mente
ninguna
te
ha
sacado
Потому
что
никто
не
смог
вытеснить
тебя
из
моего
разума
Y
es
que
te
volviste
tú
И
всё
потому,
что
ты
стала
Inolvidable
para
mí
Незабываемой
для
меня
Con
tu
forma
de
amarme
no
С
твоей
манерой
любить,
я
не
Encuentro
a
nadie,
a
nadie,
a
nadie
Нахожу
никого,
никого,
никого
Y
es
que
te
volviste
tú
И
всё
потому,
что
ты
стала
Inolvidable
para
mí
Незабываемой
для
меня
No
hay
quien
me
llene
el
corazón
Нет
никого,
кто
наполнит
моё
сердце
No
encuentro
a
nadie,
a
nadie,
a
nadie
Не
нахожу
никого,
никого,
никого
Solo
tú
puedes
hacer
Только
ты
можешь
заставить
Que
yo
vuelva
a
suspirar
Меня
снова
вздыхать
Como
tú
me
besas
nadie
más
me
besará
Так
как
ты
целуешь,
меня
не
поцелует
больше
никто
Y
es
que
te
volviste
tú
И
всё
потому,
что
ты
стала
Inolvidable
para
mí
Незабываемой
для
меня
No
hay
quien
me
llene
el
corazón
Нет
никого,
кто
наполнит
моё
сердце
No
encuentro
a
nadie,
a
nadie,
a
nadie
Не
нахожу
никого,
никого,
никого
Amigo,
Juan
David
Tengó
Друг,
Хуан
Давид
Тенго
Recuerdos,
recuerdos
Воспоминания,
воспоминания
Tombo,
Bibi,
Pauba
y
Biyú
Томбо,
Биби,
Пауба
и
Бию
Los
de
la
tía
Rosario
Те
самые,
от
тёти
Росарио
Imposible
de
olvidar
Невозможно
забыть
Martín
Elías,
mi
hermanito
Мартин
Элиас,
братик
мой
Gabriela
González,
Sara
y
Eva
Luna
Габриэла
Гонсалес,
Сара
и
Ева
Луна
Los
amores
de
Juan
David
Любовь
Хуана
Давида
Y
no
sé
si
voy
a
volver
a
amar
a
alguien
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
кого-то
полюбить
Como
te
amo
te
lo
juro
no
mi
vida
Как
люблю
тебя,
клянусь,
нет,
жизнь
моя
Quiero
que
sepas
que
tú
eres
insuperable
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
непревзойдённа
Y
en
mi
corazón
eres
la
preferida
И
в
моём
сердце
ты
самая
желанная
Y
es
que
te
volviste
tú
И
всё
потому,
что
ты
стала
Inolvidable
para
mí
Незабываемой
для
меня
Con
tu
forma
de
amarme
no
С
твоей
манерой
любить,
я
не
Encuentro
a
nadie,
a
nadie,
a
nadie
Нахожу
никого,
никого,
никого
Y
es
que
te
volviste
tú
И
всё
потому,
что
ты
стала
Inolvidable
para
mí
Незабываемой
для
меня
No
hay
quien
me
llene
el
corazón
Нет
никого,
кто
наполнит
моё
сердце
No
encuentro
a
nadie,
a
nadie,
a
nadie
Не
нахожу
никого,
никого,
никого
Solo
tú
puedes
hacer
Только
ты
можешь
заставить
Que
yo
vuelva
a
suspirar
Меня
снова
вздыхать
Como
tú
me
besas
nadie
más
me
besará
Так
как
ты
целуешь,
меня
не
поцелует
больше
никто
Y
es
que
te
volviste
tú
И
всё
потому,
что
ты
стала
Inolvidable
para
mí
Незабываемой
для
меня
No
hay
quien
me
llene
el
corazón
Нет
никого,
кто
наполнит
моё
сердце
No
encuentro
a
nadie,
a
nadie,
a
nadie
Не
нахожу
никого,
никого,
никого
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Fabio Lagos Montenegro
Album
Imborrable
Veröffentlichungsdatum
12-06-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.