Monokrom.Mnk - Cealaltă parte a reactoarelor - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cealaltă parte a reactoarelor - Monokrom.MnkÜbersetzung ins Englische




Cealaltă parte a reactoarelor
The Other Side of the Reactors
Privești senin la fabrica de nori
You gaze serenely at the cloud factory
Nu orice foc aprins ascunde comori
Not every fire lit hides treasures
Dar tu cine ești, ce dorești
But who are you, what do you desire?
Unde ești, ce păzești
Where are you, what do you guard?
De cealaltă parte a reactoarelor
On the other side of the reactors
Stau visele noastre în grădina cu spini
Our dreams lie in the garden of thorns
Ascunse-n lumina reflectoarelor
Hidden in the light of the floodlights
Știi ca nu-s departe, cheamă-mă și vin
You know I'm not far, call me and I'll come
Cheamă-mă și vin
Call me and I'll come
Tot se destramă
Everything falls apart
Ca nisipul din clepsidră care-ți curge prin rană
Like the sand in the hourglass flowing through your wound
Nu privi înapoi în urma ta
Don't look back
Nu-ți fie teama, azi trecutul în prezent este cuprins într-o ramă
Don't be afraid, today the past is framed in the present
Astăzi cerul nopții e senin
Tonight the sky is clear
De cealaltă parte a reactoarelor
On the other side of the reactors
Stau visele noastre în grădina cu spini
Our dreams lie in the garden of thorns
Ascunse-n lumina reflectoarelor
Hidden in the light of the floodlights
Știi ca nu-s departe, cheamă-mă și vin
You know I'm not far, call me and I'll come
Alertă 51, nu este un exercițiu, evacuați perimetrul!
Alert 51, this is not a drill, evacuate the perimeter!
Repet, nu este un exercițiu, evacuați perimetrul!
Repeat, this is not a drill, evacuate the perimeter!





Autoren: Andrei Jumuga, Cristi Jimmy Popescu, Darius Zelenco, Edmond Karban, Razvan Silviu Muthi, Sebastian Marius Ursache


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.