Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cealaltă parte a reactoarelor
The Other Side of the Reactors
Privești
senin
la
fabrica
de
nori
You
gaze
serenely
at
the
cloud
factory
Nu
orice
foc
aprins
ascunde
comori
Not
every
fire
lit
hides
treasures
Dar
tu
cine
ești,
ce
dorești
But
who
are
you,
what
do
you
desire?
Unde
ești,
ce
păzești
Where
are
you,
what
do
you
guard?
De
cealaltă
parte
a
reactoarelor
On
the
other
side
of
the
reactors
Stau
visele
noastre
în
grădina
cu
spini
Our
dreams
lie
in
the
garden
of
thorns
Ascunse-n
lumina
reflectoarelor
Hidden
in
the
light
of
the
floodlights
Știi
ca
nu-s
departe,
cheamă-mă
și
vin
You
know
I'm
not
far,
call
me
and
I'll
come
Cheamă-mă
și
vin
Call
me
and
I'll
come
Tot
se
destramă
Everything
falls
apart
Ca
nisipul
din
clepsidră
care-ți
curge
prin
rană
Like
the
sand
in
the
hourglass
flowing
through
your
wound
Nu
privi
înapoi
în
urma
ta
Don't
look
back
Nu-ți
fie
teama,
azi
trecutul
în
prezent
este
cuprins
într-o
ramă
Don't
be
afraid,
today
the
past
is
framed
in
the
present
Astăzi
cerul
nopții
e
senin
Tonight
the
sky
is
clear
De
cealaltă
parte
a
reactoarelor
On
the
other
side
of
the
reactors
Stau
visele
noastre
în
grădina
cu
spini
Our
dreams
lie
in
the
garden
of
thorns
Ascunse-n
lumina
reflectoarelor
Hidden
in
the
light
of
the
floodlights
Știi
ca
nu-s
departe,
cheamă-mă
și
vin
You
know
I'm
not
far,
call
me
and
I'll
come
Alertă
51,
nu
este
un
exercițiu,
evacuați
perimetrul!
Alert
51,
this
is
not
a
drill,
evacuate
the
perimeter!
Repet,
nu
este
un
exercițiu,
evacuați
perimetrul!
Repeat,
this
is
not
a
drill,
evacuate
the
perimeter!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrei Jumuga, Cristi Jimmy Popescu, Darius Zelenco, Edmond Karban, Razvan Silviu Muthi, Sebastian Marius Ursache
Album
Mantre
Veröffentlichungsdatum
07-07-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.