Mononc' Serge - Le lac Saint-Jean - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Le lac Saint-Jean - Mononc' SergeÜbersetzung ins Englische




Le lac Saint-Jean
Lake Saint-Jean
Éradiquer la faim sur la terre
Eradicating hunger on Earth
Peut sembler une chose difficile à faire
Might seem like a difficult thing to do
Mais ce serait tout de même un jeu d'enfant
But it would still be child's play
Une bagatelle comparativement
A mere trifle compared to
À enrayer la soif au Lac-Saint-Jean
Quenching the thirst at Lac-Saint-Jean
Toute l'année à regarder cette étendue d'eau
All year long, gazing at this expanse of water
Les Jeanois se disent devant ce tableau
The Jeanois tell themselves, facing this scene
S'il y a tant de liquide dans cet immense trou
If there's so much liquid in this immense hole
C'est qu'il n'y en a peut-être pas aez en nous
It's because there might not be enough in us
Alors, terrorisés par la perspective
So, terrified by the prospect
De mourir de déshydratation sur la rive
Of dying from dehydration on the shore
Pâles et tremblants, les habitants du Lac
Pale and trembling, the inhabitants of the Lake
Se rendent au dépanneur pour s'acheter un six pack
Head to the corner store to buy a six-pack
Tout le monde connaît à Saint-Félicien
Everyone in Saint-Félicien knows
Le pouvoir des bottes à Noël Fortin
The power of Noël Fortin's boots
Quand on les chausse, on peut se mettre ben chaud
When you put them on, you can get really warm
Et on reste debout comme un poteau
And you stand tall like a pole
Voilà Peter Paul qui chancelle
There's Peter Paul staggering
Mais dès qu'il met les bottes de Noël
But as soon as he puts on Noël's boots
Il se met à marcher bien droit devant
He starts walking straight ahead
Il se met même à marcher sur le lac Saint-Jean
He even starts walking on Lake Saint-Jean
Arrivé au milieu du lac
Reaching the middle of the lake
Les lacets deviennent plus slack
The laces become looser
F! Peter Paul perd sa botte drette
Damn! Peter Paul loses his right boot
Et le taouin tombe dans l'eau frette
And the poor guy falls into the cold water
La mort emporte notre pauvre homme soûl
Death takes our poor lonely man
Et dans l'eau dont il aimait si peu le goût
And in the water whose taste he disliked so much
Sa dépouille infuse et en un rien de temps
His body infuses, and in no time
Le taux d'alcool du lac monte à 40%
The lake's alcohol level rises to 40%
Oh! boire autant et avoir si soif
Oh! To drink so much and still be so thirsty
Telle aurait été son épitaphe
That would have been his epitaph
Si y'était mort pour vrai, mais...
If he had really died, but...
Le cadavre du Bleuet ivre
The corpse of the drunken Bleuet
Dans sa macabre dérive
In its macabre drift
Passe devant le contingent
Passes by the contingent
Des nageurs participant
Of swimmers participating
À la traversée du lac Saint-Jean
In the crossing of Lake Saint-Jean
Poussé par la vague immense
Pushed by the immense wave
Soulevée par les nageurs les plus en avance
Raised by the swimmers in the lead
C'est le mort qui le premier
It's the dead man who first
Atteint la ligne d'arrivée
Reaches the finish line
La foule en délire acclame
The delirious crowd cheers
La victoire du corps sans âme
The victory of the soulless body
Et sous les Hip! Hip! Hip! Hourra!
And under the Hip! Hip! Hip! Hooray!
L'orchestre entonne le Ô Canada
The orchestra plays O Canada
Ô Canada, ben voyons donc!
O Canada, come on!
Indigné par une telle provocation
Outraged by such a provocation
Notre homme ressuscite et se rue sur la fanfare
Our man resurrects and rushes towards the band
Prouvant que le séparatisme est pas encore mort
Proving that separatism is not dead yet
Peter Paul décime l'orchestre
Peter Paul decimates the orchestra
Au grand plaisir de la foule en liesse
To the delight of the jubilant crowd
Puis il s'en va direct à la brasserie
Then he goes straight to the brewery
Pour terminer la brosse qu'il avait pas finie
To finish the drink he hadn't finished
on a bu ben du Baby Duck
There, we drank a lot of Baby Duck
Peter Paul a chanté avec son groupe de rock
Peter Paul sang with his rock band
Puis il a dansé jusqu'au petit matin
Then he danced until dawn
Avec d'ins pieds les bottes à Noël Fortin
With Noël Fortin's boots on his feet
Quand ils seront morts Peter Paul
When they die, Peter Paul
Et tous ces Bleuets imbibés d'alcool
And all these Bleuets soaked in alcohol
Leurs fantômes iront pour toujours boire de la bière
Their ghosts will forever drink beer
Au bar du village fantôme de Val-Jalbert
At the bar of the ghost village of Val-Jalbert
Moi qui viens de Ville LaSalle
Me, coming from Ville LaSalle
Je n'aurai pas une mort aussi idéale
I won't have such an ideal death
J'irai probablement manger de la semoule
I'll probably go eat semolina
Avec les fantômes des sikhs et des tamouls
With the ghosts of Sikhs and Tamils
Mais je garde dans le cœur des sentiments
But I keep warm feelings in my heart
Chaleureux pour les gens du Lac-Saint-Jean
For the people of Lac-Saint-Jean
Les Tremblay, les Fortin, les Langevin
The Tremblays, the Fortins, the Langevins
Et Peter Paul qui chante ce refrain:
And Peter Paul who sings this chorus:
Groupe de rock, on est un groupe de rock!
Rock band, we're a rock band!
Oh! boire autant et avoir si soif
Oh! To drink so much and still be so thirsty
Toute la gang, ils auront cette épitaphe
The whole gang, they'll have this epitaph
Oh! boire autant et avoir si soif
Oh! To drink so much and still be so thirsty
Toute la gang, ils auront cette épitaphe
The whole gang, they'll have this epitaph





Autoren: Serge Robert


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.