Между телами
Between Our Bodies
Я
знаю
наизусть
все
твои
капризы.
I
know
your
every
whim
by
heart.
Я
залезаю
в
голову,
читаю
твои
мысли.
I
crawl
inside
your
mind,
I
read
your
thoughts
apart.
Я
всё
время
близко,
я
взлетаю,
если
ты
не
хочешь.
I
am
always
near,
I
take
flight
when
you
do
not
prefer.
Даже
если
я
на
самом
деле
в
дали.
Even
if
I
am
truly
far
away.
Ты
чуешь
мой
почерк.
You
can
feel
my
signature.
Очей
твои
ароматы,
на
миг.
Your
eyes,
your
scents,
for
a
moment.
Да,
мы
психопаты,
но
малышка
- не
губи.
Yes,
we
are
psychopaths,
but
baby
- don't
ruin
it.
Очей
твои
ароматы,
на
миг.
Your
eyes,
your
scents,
for
a
moment.
Они
уже
внутри,
они
уже
внутри.
They
are
already
inside,
they
are
already
inside.
А
мы
все
замыкаемся
в
огнях.
And
we
become
enclosed
in
lights.
Над
нами
там
голоса,
да-да,
голоса.
There
are
voices
above
us,
yes
- voices.
И
для
меня
этой
ночью
будет
точно
жара.
And
for
me
this
night
will
certainly
be
hot.
Даже
не
вздумай
сомневаться
- это
опасно.
Don't
you
dare
doubt
it
- it's
dangerous.
Это
опасно,
в
её
стакан
льеться
виски.
This
is
dangerous,
whiskey
is
being
poured
into
her
glass.
Летят
диски
и
мы
на
низких
частотах.
Discs
are
flying
and
we
are
on
low
frequencies.
Пытаемся
добраться
до
истины.
We
are
trying
to
reach
the
truth.
Почему
мы
так
близко
неистого?
Why
are
we
so
close
to
the
violent?
Это
опасно,
в
её
стакан
льеться
виски.
This
is
dangerous,
whiskey
is
being
poured
into
her
glass.
Летят
диски.
Discs
are
flying.
От
бара
до
бара
мы
распакуем
динамит.
From
bar
to
bar
we
will
unpack
dynamite.
Между
телами.
Between
our
bodies.
Между
телами.
Между
телами.
Between
our
bodies.
Between
our
bodies.
Завяжи
глаза
мне,
вызови
пожарных.
Blindfold
me,
call
the
fire
brigade.
Между
телами.
Между
телами.
Between
our
bodies.
Between
our
bodies.
Это
место
в
огне,
его
сожгли,
его
сожгли
мы
сами.
This
place
is
on
fire,
it
was
burned,
it
was
burned
by
us.
Между
телами.
Между
телами.
Between
our
bodies.
Between
our
bodies.
Завяжи
глаза
мне,
вызови
пожарных.
Blindfold
me,
call
the
fire
brigade.
Между
телами.
Между
телами.
Between
our
bodies.
Between
our
bodies.
Это
место
в
огне,
его
сожгли,
его
сожгли
мы
сами.
This
place
is
on
fire,
it
was
burned,
it
was
burned
by
us.
Брось,
это
все
не
правда.
Stop,
this
is
all
not
true.
Когда
снова
пойдет
дождь
неоновый,
прямо
в
залах.
When
the
neon
rain
starts
again,
right
there
in
the
halls.
Тебя
бросить
брошь,
но
ты
не
останавливайся
и
не
трожь.
To
let
go
of
you,
but
you
don't
stop
and
don't
touch.
Никого,
кто
рядом
(никого,
кто
рядом)
No
one,
who
is
near
(no
one,
who
is
near)
Это
ложь,
никаких
пожаров.
This
is
a
lie,
no
fires.
Кроме
тех,
что
у
тебя
внутри.
Except
the
ones
that
are
inside
of
you.
И
тут
сердечко
бьется
от
ударов
бочки.
And
here
the
heart
beats
from
the
strokes
of
the
bass
drum.
Посмотри,
какие
вокруг
краски.
Look,
what
paints
around.
И
этот
звук,
он
словно
в
сказке.
And
this
sound,
it's
like
in
a
fairy
tale.
К
черту
звук!
To
hell
with
the
sound!
Нам
пора
домой,
не
слышишь?!
It's
time
for
us
to
go
home,
don't
you
hear?!
Кричу
тебе
- это
любовь
или
вымысел?
I
scream
to
you
- is
this
love
or
fiction?
Ломаешь
снова
лед
и
как
мы
это
вынесем?
You
break
the
ice
again
and
how
will
we
take
this?
Так
же,
как
и
твое
полумертвое
тело
в
легких
примесях.
Just
like
your
half-dead
body
in
lung
impurities.
В
порту
Хенеси,
прошу
тебя
двигайся.
In
the
port
of
Hennessy,
I
ask
you
to
move.
Малая,
просто
двигайся.
Baby,
just
move.
Нам
нельзя
назад,
ты
не
пытайся
даже.
We
can't
go
back,
don't
even
try.
Там
всё
в
копоти
и
в
саже.
Everything
is
covered
in
soot
and
ash.
Тан-тан-тан-танцуй
в
копоти
и
в
саже.
Dance
in
soot
and
ash.
Тан-тан-тан-танцуй
в
копоти
и
в
саже.
Dance
in
soot
and
ash.
Тан-тан-тан-танцуй
в
копоти
и
в
саже.
Dance
in
soot
and
ash.
Всё
в
копоти
и
в
саже.
Всё
в
копоти
и
в
саже.
Everything
is
in
soot
and
ash.
Everything
is
in
soot
and
ash.
Между
телами.
Между
телами.
Between
our
bodies.
Between
our
bodies.
Завяжи
глаза
мне,
вызови
пожарных.
Blindfold
me,
call
the
fire
brigade.
Между
телами.
Между
телами.
Between
our
bodies.
Between
our
bodies.
Это
место
в
огне,
его
сожгли,
его
сожгли
мы
сами.
This
place
is
on
fire,
it
was
burned,
it
was
burned
by
us.
Между
телами.
Между
телами.
Between
our
bodies.
Between
our
bodies.
Завяжи
глаза
мне,
вызови
пожарных.
Blindfold
me,
call
the
fire
brigade.
Между
телами.
Между
телами.
Between
our
bodies.
Between
our
bodies.
Это
место
в
огне,
его
сожгли,
его
сожгли
мы
сами.
This
place
is
on
fire,
it
was
burned,
it
was
burned
by
us.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manula, Montesuma
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.