Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone (20 Years of Hits version)
Weg (20 Years of Hits Version)
This
ain't
no
temporary,
typical,
tearful
good-bye,
uh
uh
uh
Das
ist
kein
vorübergehender,
typischer,
tränenreicher
Abschied,
nein,
nein,
nein
This
ain't
no
breakin'
up
and
wakin'
Das
ist
kein
Schlussmachen
und
Aufwachen
Up
and
makin'
up
one
more
time,
uh
uh
uh
Und
Sich-wieder-Vertragen
noch
einmal,
nein,
nein,
nein
This
is
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
Das
ist
weg
(weg)
weg
(weg)
weg
(weg)
weg
Gone
like
a
freight-train,
gone
like
yesterday
Weg
wie
ein
Güterzug,
weg
wie
gestern
Gone
like
a
soldier
in
the
civil
war,
bang
bang
Weg
wie
ein
Soldat
im
Bürgerkrieg,
peng
peng
Gone
like
a
'59
Cadillac
Weg
wie
ein
'59er
Cadillac
Like
all
the
good
things
that
ain't
never
coming
back
Wie
all
die
guten
Dinge,
die
niemals
zurückkommen
She's
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
(gone)
gone,
she's
gone
Sie
ist
weg
(weg)
weg
(weg)
weg
(weg)
weg,
sie
ist
weg
This
ain't
no
give
it
time,
Das
ist
kein
'Gib
der
Sache
Zeit',
I'm
hurtin'
but
maybe
we
can
work
it
out,
uh
uh
uh
'Ich
leide,
aber
vielleicht
können
wir
es
regeln',
nein,
nein,
nein
Won't
be
no
champagne,
red
rose,
romance,
second
chance,
uh
uh
uh
Es
wird
keinen
Champagner,
keine
roten
Rosen,
keine
Romantik,
keine
zweite
Chance
geben,
nein,
nein,
nein
This
is
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
Das
ist
weg
(weg)
weg
(weg)
weg
(weg)
weg
Gone
like
a
freight-train,
gone
like
yesterday
Weg
wie
ein
Güterzug,
weg
wie
gestern
Gone
like
a
soldier
in
the
civil
war,
bang
bang
Weg
wie
ein
Soldat
im
Bürgerkrieg,
peng
peng
Gone
like
a
'59
Cadillac
Weg
wie
ein
'59er
Cadillac
Like
all
the
good
things
that
ain't
never
coming
back
Wie
all
die
guten
Dinge,
die
niemals
zurückkommen
She's
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
Sie
ist
weg
(weg)
weg
(weg)
weg
(weg)
weg
She's
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
(gone)
gone,
she's
gone
Sie
ist
weg
(weg)
weg
(weg)
weg
(weg)
weg,
sie
ist
weg
Gone
like
a
freight-train,
gone
like
yesterday
Weg
wie
ein
Güterzug,
weg
wie
gestern
Gone
like
a
soldier
in
the
civil
war,
bang
bang
Weg
wie
ein
Soldat
im
Bürgerkrieg,
peng
peng
Gone
like
a
'59
Cadillac
Weg
wie
ein
'59er
Cadillac
Like
all
the
good
things
that
ain't
never
coming
back
Wie
all
die
guten
Dinge,
die
niemals
zurückkommen
She's
gone
(gone)
she's
gone
(gone)
she's
gone
(gone)
she's
gone
Sie
ist
weg
(weg)
sie
ist
weg
(weg)
sie
ist
weg
(weg)
sie
ist
weg
Gone
like
a
freight-train,
gone
like
yesterday
Weg
wie
ein
Güterzug,
weg
wie
gestern
Gone
like
a
soldier
in
the
civil
war,
bang
bang
Weg
wie
ein
Soldat
im
Bürgerkrieg,
peng
peng
Gone
like
a
'59
Cadillac
Weg
wie
ein
'59er
Cadillac
Like
all
the
good
things
Wie
all
die
guten
Dinge
Well,
she's
gone
Nun,
sie
ist
weg
Long
gone,
done
me
wrong
Längst
weg,
hat
mir
Unrecht
getan
Never
comin'
back,
my
baby's
gone
Kommt
nie
zurück,
mein
Baby
ist
weg
Lonely
at
home,
sittin'
all
alone
Einsam
zu
Hause,
sitze
ganz
allein
She's
packed
her
bags
and
now
she's
gone
Sie
hat
ihre
Taschen
gepackt
und
jetzt
ist
sie
weg
Never
comin'
back,
she's
gone
Kommt
nie
zurück,
sie
ist
weg
No
no
never,
no
no
never,
no
never
comin'
back
Nein,
nein,
niemals,
nein,
nein,
niemals,
nein,
niemals
kommt
sie
zurück
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Di Piero, Jeffrey Steele
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.