Amilcare Ponchielli feat. Montserrat Caballé, National Philharmonic Orchestra & Bruno Bartoletti - La Gioconda / Act 4: Suicidio! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Gioconda / Act 4: Suicidio! - National Philharmonic Orchestra , Montserrat Caballé Übersetzung ins Russische




La Gioconda / Act 4: Suicidio!
Джоконда / Акт 4: Самоубийство!
Suicida
Самоубийца
In questi fieri momenti sol mi resti il cor mi tenti
В сии жестокие мгновенья лишь ты осталась, сердце, ты манишь
L'ultima voce del mio destino, ultima croce del mio cammin
Последний голос рока моего, последний крест пути моего
Il mio dolce dolore
Моя сладчайша́я мука
Per della madre
Ради матери
Per della madre
Ради матери
Per lei l'amare il ciel è imposta
За неё любить мне небеса велят
Giuro, s'è aprire or piombo esausta
Клянусь, но долго ль сил уж нет, изнемогла
Or piombo esausta fra le tenebre
Изнемогла я во тьме
Fra le tenebre
Во тьме
Tocco alla meta
Цель близка
Domando al cielo, domando al cielo di dormir
Молю небеса, молю небеса уснуть
Quieta, di dormir quieta dentro la vel
Спокойно, уснуть спокойно в сени вечной тьмы
Domando al cielo, al ciel di dormir quieta dentro la vel
Молю небеса, молю уснуть спокойно в сени вечной тьмы
Tocco alla meta
Цель близка
Domando al cielo di dormir quieta dentro la vel
Молю небеса уснуть спокойно в сени вечной тьмы





Autoren: Amilcare Ponchielli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.