Montserrat Caballé feat. London Symphony Orchestra & Sir Charles Mackerras - Gianni Schicchi: O Mio Babbino Caro (Lauretta) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gianni Schicchi: O Mio Babbino Caro (Lauretta) - London Symphony Orchestra , Montserrat Caballé Übersetzung ins Englische




Gianni Schicchi: O Mio Babbino Caro (Lauretta)
Gianni Schicchi: O Mio Babbino Caro (Lauretta)
O mio babbino caro,
Oh my dearest father,
Mi piace è bello, bello;
I love him, he's handsome, handsome;
Vo'andare in Porta Rossa
I want to go to Porta Rossa
A comperar l'anello!
To buy the ring!
Sì, sì, ci voglio andare!
Yes, yes, I want to go there!
E se l'amassi indarno,
And if my love is in vain,
Andrei sul Ponte Vecchio,
I'll go to the Ponte Vecchio,
Ma per buttarmi in Arno!
But to throw myself into the Arno!
Mi struggo e mi tormento!
I'm wasting away and tormenting myself!
O Dio, vorrei morir!
Oh God, I wish I could die!
Babbo, pietà, pietà!
Father, have pity, have pity!





Autoren: Antonio Giacomo Puccini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.