Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall To Oblivion
Падение в забвение
Death
comes
down
Смерть
нисходит.
Disease
holding
hands
with
death
Болезнь
рука
об
руку
со
смертью
идёт,
As
paranoia
suffocates
us
Паранойя
душит
нас,
War
shreds
all
within
its
path
Война
всё
на
своём
пути
сотрёт,
Enthroned
hatred
originates
Ненависть
восседает
на
троне
сейчас.
Bodies
paving
ruined
streets
Тела
усеивают
разрушенные
улицы,
Drowning
in
a
grave
of
lies
Тонем
в
могиле
лжи,
Rising
towards
impending
doom
Стремимся
к
неминуемой
гибели,
ed
by
children's
cries
Заглушаемой
детским
криком
души.
Can
someone
tell
me
where
to
look
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
куда
смотреть,
Amidst
this
madness
Среди
этого
безумия,
A
world
surrendered
to
the
void
Мир,
отданный
пустоте,
Engulfed
by
wings,
oh
so
black
Поглощённый
крыльями,
такими
чёрными.
As
I
decay
Пока
я
угасаю,
Absent
solace
Лишённый
утешения,
So
devious
Столь
коварного.
As
blood
spills
on
these
pages
Пока
кровь
льётся
на
эти
страницы,
Imprisoning
ghosts
inside
my
head
Заключая
призраков
в
моей
голове,
Holding
on
by
a
single
thread
Держась
за
одну
лишь
нить,
I
weep
for
the
songs
of
old
Я
плачу
по
песням
давно
минувших
дней.
The
passing
of
the
ages
Прошедшие
века
Weighs
the
cross
I
have
to
bear
Утяжеляют
крест,
что
мне
нести,
For
these
fears
have
me
ensnared
Ибо
эти
страхи
пленили
меня,
Trapped
inside
a
life
so
cold
В
ловушке
жизни,
такой
холодной.
Violence
dictates
a
world
Насилие
диктует
миру
Of
souls
living
in
vain
Душ,
живущих
напрасно,
Madness
takes
its
toll
Безумие
берёт
своё,
For
all
the
hope
that
has
been
slain
За
всю
надежду,
что
была
убита.
Destined
countdown
Обратный
отсчёт
судьбы,
Shrouded
in
anguish
Покрытый
мукой,
Absent
forgiveness
Лишённый
прощения.
Can
someone
tell
me
where
to
look
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
куда
смотреть,
Amidst
this
madness
Среди
этого
безумия,
A
world
surrendered
to
the
void
Мир,
отданный
пустоте,
Engulfed
by
wings,
oh
so
black
Поглощённый
крыльями,
такими
чёрными.
And
so
I
feel
И
вот
я
чувствую,
Within
my
core
В
самой
своей
сути,
Death
is
alive
Смерть
жива,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.