Auf Feldwegen fahren, sich auf der Strecke schmutzig machen
Back woods gunnin
Im Hinterwald schießen
Hittin birdies by the pack
Treffen Vögel im Rudel
Everywhere we go
Überall, wo wir hingehen
We go to the back,
Wir gehen nach hinten,
Back yard bars servin jars full of batch
Hinterhof-Bars, die Gläser voller Selbstgebranntem servieren
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit offener Heckklappe
In the back of the saloon where the jukebox at
Hinten im Saloon, wo die Jukebox steht
Outback where the forest is thick theres a circle in the middle of field where a bonfires lit cup full of shine copenhagen in my lip now im slippin sideways probably wake up in a ditch so crank that music into the night and crack that beer and raise it high stacked little blonde want a midnight ride take her back to the country for a real good time
Draußen im Outback, wo der Wald dicht ist, gibt es einen Kreis mitten im Feld, wo ein Lagerfeuer brennt, eine Tasse voller Schnaps, Kautabak in meiner Lippe, jetzt taumle ich seitwärts, wache wahrscheinlich in einem Graben auf, also dreh die Musik auf in der Nacht und knack das Bier und heb es hoch, eine kleine Blonde will eine mitternächtliche Fahrt, nimm sie mit aufs Land für eine wirklich gute Zeit
Everything we do
Alles, was wir tun
We do it out back,
Wir tun es hinten raus,
Backyard half chared ribs on a rack
Halbverkohlte Rippchen auf dem Grill im Hinterhof
Back road running getting dirty on the track
Auf Feldwegen fahren, sich auf der Strecke schmutzig machen
Back woods gunnin
Im Hinterwald schießen
Hittin birdies by the pack
Treffen Vögel im Rudel
Everywhere we go
Überall, wo wir hingehen
We go to the back,
Wir gehen nach hinten,
Back yard bars servin jars full of batch
Hinterhof-Bars, die Gläser voller Selbstgebranntem servieren
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit offener Heckklappe
In the back of the saloon where the jukebox at
Hinten im Saloon, wo die Jukebox steht
Got me steppin in manure everytime i spit shit feel like cash in the photo with the bird getting flipped came from the bottom so they label me a Catfish world wide better grab you an atlas bonfire lit like willie lets smoke rack full of ribs in a smoker full of oak blackberry brandy off back in a duck blind black lab runnin got huntin in his blood line came from a back but im back in the lead back like a rack full of fat double ds back with a barrel on a rack let me squeeze back on the trigger hit her right between the knees back with a tow strap i pull em real heavy ladies gettin dirty out back on the chevy dive bar beauty queen bubba call em bettys pedal to the metal baby girl im ready
Ich trete in Mist, jedes Mal, wenn ich Scheiße rede, fühle mich wie Cash auf dem Foto mit dem erhobenen Mittelfinger, kam von unten, also nennen sie mich einen Wels, weltweit, schnapp dir besser einen Atlas, Lagerfeuer brennt wie bei Willie, lass uns rauchen, ein Rost voller Rippchen in einem Räucherofen voller Eiche, Brombeer-Brandy hinten im Entenversteck, schwarzer Labrador läuft, hat die Jagd im Blut, kam von hinten, aber ich bin wieder in Führung, hinten wie ein Rost voller fetter Doppel-Ds, zurück mit einem Fass auf einem Gestell, lass mich drücken, zurück am Abzug, triff sie genau zwischen die Knie, zurück mit einem Abschleppseil, ich ziehe sie richtig schwer, Ladies machen sich schmutzig hinten auf dem Chevy, Schönheit im Dive-Bar, Kumpel nennen sie Bettys, Pedal zum Metall, Baby, ich bin bereit
Everything we do
Alles, was wir tun
We do it out back,
Wir tun es hinten raus,
Backyard half chared ribs on a rack
Halbverkohlte Rippchen auf dem Grill im Hinterhof
Back road running getting dirty on the track
Auf Feldwegen fahren, sich auf der Strecke schmutzig machen
Back woods gunnin
Im Hinterwald schießen
Hittin birdies by the pack
Treffen Vögel im Rudel
Everywhere we go
Überall, wo wir hingehen
We go to the back,
Wir gehen nach hinten,
Back yard bars servin jars full of batch
Hinterhof-Bars, die Gläser voller Selbstgebranntem servieren
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit offener Heckklappe
In the back of the saloon where the jukebox at
Hinten im Saloon, wo die Jukebox steht
Tell em bout a burn pile hand on me and my hunny we can run a game of shoes we can lose a little money might talk a little smack grab a sip of that jack bunch of jacked up trucks all parked round back yeah get loose like ya do it up in cali shine so smooth like ya crusin' in a caddy then we rolled us up a fatty went around to the shed i had to back up off it it was buzzin my head
Erzähl ihnen von einem brennenden Haufen, meine Hand auf mir und meiner Süßen, wir können ein Spiel Hufeisen spielen, wir können ein wenig Geld verlieren, vielleicht reden wir ein bisschen frech, nehmen einen Schluck von diesem Jack, ein Haufen aufgemotzter Trucks, alle hinten geparkt, ja, mach dich locker, wie du es in Cali machst, Schnaps so sanft, als würdest du in einem Cadillac cruisen, dann haben wir uns einen fetten Joint gedreht, gingen rüber zum Schuppen, ich musste davon Abstand nehmen, es hat meinen Kopf zum Summen gebracht
See im back in the mac im in the back with the lacs get on these bachelor sacs now how hackers is that see im partyin to death with bacardi on my breath im thinkin naughty to myself about this shawty on my left yeah we still out back its the country outkast thinkin you can out rap yeah bitch i doubt that meet us all out back and we'll whoop that loud ass cause where bringin country back quicker then a snap back
Siehst du, ich bin zurück im Mac, ich bin hinten mit den Lacs, komm auf diese Junggesellen-Säcke, wie Hacker ist das, siehst du, ich feiere bis zum Tod mit Bacardi in meinem Atem, ich denke schmutzige Gedanken über diese Süße zu meiner Linken, ja, wir sind immer noch draußen, es ist der Country Outkast, du denkst, du kannst rappen, ja, Schlampe, ich bezweifle das, triff uns alle hinten draußen und wir werden diesen lauten Arsch versohlen, denn wir bringen Country zurück, schneller als ein Snapback
Everything we do
Alles, was wir tun
We do it out back,
Wir tun es hinten raus,
Backyard half chared ribs on a rack
Halbverkohlte Rippchen auf dem Grill im Hinterhof
Back road running getting dirty on the track
Auf Feldwegen fahren, sich auf der Strecke schmutzig machen
Back woods gunnin
Im Hinterwald schießen
Hittin birdies by the pack
Treffen Vögel im Rudel
Everywhere we go
Überall, wo wir hingehen
We go to the back,
Wir gehen nach hinten,
Back yard bars servin jars full of batch
Hinterhof-Bars, die Gläser voller Selbstgebranntem servieren
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit offener Heckklappe
In the back of the saloon where the jukebox at
Hinten im Saloon, wo die Jukebox steht
Everything we do
Alles, was wir tun
We do it out back,
Wir tun es hinten raus,
Backyard half chared ribs on a rack
Halbverkohlte Rippchen auf dem Grill im Hinterhof
Back road running getting dirty on the track
Auf Feldwegen fahren, sich auf der Strecke schmutzig machen
Back woods gunnin
Im Hinterwald schießen
Hittin birdies by the pack
Treffen Vögel im Rudel
Everywhere we go
Überall, wo wir hingehen
We go to the back,
Wir gehen nach hinten,
Back yard bars servin jars full of batch
Hinterhof-Bars, die Gläser voller Selbstgebranntem servieren
Back under the moon with the tailgate back
Hinten unter dem Mond mit offener Heckklappe
In the back of the saloon where the jukebox at
Hinten im Saloon, wo die Jukebox steht
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.