mor ve ötesi - Bir Derdim Var - Canlı - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bir Derdim Var - Canlı - mor ve ötesiÜbersetzung ins Russische




Bir Derdim Var - Canlı
У меня есть печаль - Живое выступление
Bir derdim var artık, tutamam içimde
У меня есть печаль, милая, больше не могу держать в себе
Gitsem nereye kadar, kalsam neye yarar?
Если уйду, то куда? Если останусь, то к чему?
Hiç anlatamadım, hiç anlamadılar
Никогда не мог объяснить, никогда не понимали
Herkes neden düşman, herkes neden düşman?
Почему все враги, почему все враги?
Unuttuk hepsini, Nuh'un nefesini
Забыли всё, дыхание Ноя
Gelme yanıma, sen başkasın, ben başka
Не подходи ко мне, ты другая, я другой
Bir derdim var artık, tutamam içimde
У меня есть печаль, милая, больше не могу держать в себе
Gitsem nereye kadar, kalsam neye yarar?
Если уйду, то куда? Если останусь, то к чему?
Hiç anlatamadım, hiç anlamadılar
Никогда не мог объяснить, никогда не понимали
Bak bu son perde, oyun yok bundan sonra
Смотри, это последний акт, игры больше не будет
Işık yok, hiçbir şey yok, yok, yok, yok
Нет света, ничего нет, нет, нет, нет
(Bir derdim var) Bir derdim var
меня есть печаль) У меня есть печаль
(Bir derdim var) Bir derdim var
меня есть печаль) У меня есть печаль
(Bir derdim var) Bir derdim var
меня есть печаль) У меня есть печаль
(Tutamam) içimde
(Не могу держать) в себе
Bir derdim var artık, tutamam içimde
У меня есть печаль, милая, больше не могу держать в себе
Çok teşekkür ederiz
Большое спасибо





Autoren: harun tekin, kerem kabadayı, kerem özyeğen, burak güven


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.