Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tambor Da Bahia
Bahia's Drum
Tomara
que
o
tempo
lhe
ensine
I
hope
time
will
teach
you,
my
dear,
Que
a
preguiça
de
Caymmi
That
Caymmi's
laziness
É
pura
sabedoria,
não
sabe
não?
Is
pure
wisdom,
don't
you
know?
A
vida
tem
outro
lado
como
Jorge
ser
amado
Life
has
another
side,
like
being
loved
by
Jorge,
Quem
é
que
não
gostaria?
Who
wouldn't
want
that?
Será
bom
que
nos
acompanhe
It
would
be
good
if
you
joined
us,
Que
a
Bahia
é
terra
mãe
Bahia
is
a
motherland,
Como
foi
Mãe
Menininha
do
Gantois
Like
Mother
Menininha
do
Gantois
was,
Acende
a
luz
da
manhã
que
a
doçura
da
irmã
Light
up
the
morning
light,
for
the
sister's
sweetness
É
o
final
da
amargura
Is
the
end
of
bitterness.
Vai
soar
o
tambor
da
Bahia
Bahia's
drum
will
sound
Pra
salvar
os
seus
filhos
ilustres
To
save
its
illustrious
children,
Refletir
nos
vitrôs
e
nos
lustres
Reflecting
in
the
stained
glass
and
chandeliers
Das
igrejas
e
das
catedrais
Of
churches
and
cathedrals.
No
terreiro
do
mundo
é
profundo
In
the
world's
terreiro
it's
deep,
É
profundo
o
bater
do
tambor
The
drumbeat
is
deep,
São
profundas
as
raízes
plantadas
The
roots
planted
are
deep,
Cultivadas
na
terra
do
amor
Cultivated
in
the
land
of
love.
E
Salvador
é
prazer
And
Salvador
is
pleasure,
E
Salvador
é
pra
já
And
Salvador
is
for
now,
Salvador,
salvação
da
lavoura
Salvador,
salvation
of
the
harvest,
Salvador
é
a
fé
que
há
Salvador
is
the
faith
that
exists.
E
Salvador
é
prazer
And
Salvador
is
pleasure,
E
Salvador
é
pra
já
And
Salvador
is
for
now,
Salvador,
salvação
da
lavoura
Salvador,
salvation
of
the
harvest,
Salvador
é
a
fé
que
há
Salvador
is
the
faith
that
exists.
Tomara
que
o
tempo
lhe
ensine
I
hope
time
will
teach
you,
my
dear,
Que
a
preguiça
de
Caymmi
That
Caymmi's
laziness
É
pura
sabedoria,
não
sabe
não?
Is
pure
wisdom,
don't
you
know?
A
vida
tem
outro
lado
como
Jorge
ser
amado
Life
has
another
side,
like
being
loved
by
Jorge,
Quem
é
que
não
gostaria?
Who
wouldn't
want
that?
Será
bom
que
nos
acompanhe
It
would
be
good
if
you
joined
us,
Que
a
Bahia
é
terra
mãe
Bahia
is
a
motherland,
Como
foi
Mãe
Menininha
do
Gantois
Like
Mother
Menininha
do
Gantois
was,
Acende
a
luz
da
manhã
que
a
doçura
da
irmã
Light
up
the
morning
light,
for
the
sister's
sweetness
É
o
final
da
amargura
Is
the
end
of
bitterness.
Vai
soar
o
tambor
da
Bahia
Bahia's
drum
will
sound
Pra
salvar
os
seus
filhos
ilustres
To
save
its
illustrious
children,
Refletir
nos
vitrôs
e
nos
lustres
Reflecting
in
the
stained
glass
and
chandeliers
Das
igrejas
e
das
catedrais
Of
churches
and
cathedrals.
No
terreiro
do
mundo
é
profundo
In
the
world's
terreiro
it's
deep,
É
profundo
o
bater
do
tambor
The
drumbeat
is
deep,
São
profundas
as
raízes
plantadas
The
roots
planted
are
deep,
Cultivadas
na
terra
do
amor
Cultivated
in
the
land
of
love.
E
Salvador
é
prazer
And
Salvador
is
pleasure,
E
Salvador
é
pra
já
And
Salvador
is
for
now,
Salvador,
salvação
da
lavoura
Salvador,
salvation
of
the
harvest,
Salvador
é
a
fé
que
há
Salvador
is
the
faith
that
exists.
E
Salvador
é
prazer
And
Salvador
is
pleasure,
E
Salvador
é
pra
já
And
Salvador
is
for
now,
Salvador,
salvação
da
lavoura
Salvador,
salvation
of
the
harvest,
Salvador
é
a
fé
que
há
Salvador
is
the
faith
that
exists.
Vai
soar
o
tambor
da
Bahia
Bahia's
drum
will
sound
Pra
salvar
os
seus
filhos
ilustres
To
save
its
illustrious
children,
Refletir
nos
vitrôs
e
nos
lustres
Reflecting
in
the
stained
glass
and
chandeliers
Das
igrejas
e
das
catedrais
Of
churches
and
cathedrals.
No
terreiro
do
mundo
é
profundo
In
the
world's
terreiro
it's
deep,
É
profundo
o
bater
do
tambor
The
drumbeat
is
deep,
São
profundas
raízes
plantadas
The
roots
planted
are
deep,
Cultivadas
na
terra
do
amor
Cultivated
in
the
land
of
love.
E
Salvador
é
prazer
And
Salvador
is
pleasure,
E
Salvador
é
pra
já
And
Salvador
is
for
now,
Salvador,
salvação
da
lavoura
Salvador,
salvation
of
the
harvest,
Salvador
é
a
fé
que
há
Salvador
is
the
faith
that
exists.
E
Salvador
é
prazer
And
Salvador
is
pleasure,
E
Salvador
é
pra
já
And
Salvador
is
for
now,
Salvador,
salvação
da
lavoura
Salvador,
salvation
of
the
harvest,
Salvador
é
a
fé
que
há
Salvador
is
the
faith
that
exists.
Tomara
que
o
tempo
lhe
ensine...
I
hope
time
will
teach
you,
my
dear...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.