París -
Duki
,
Morat
Übersetzung ins Deutsche
Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pides
que
me
vaya
Du
bittest
mich
zu
gehen
Pero
ahora
que
me
alejo
de
ti
Aber
jetzt,
wo
ich
mich
von
dir
entferne
Comienza
la
batalla
Beginnt
der
Kampf
Para
que
no
me
vaya
de
aquí
Damit
ich
nicht
von
hier
gehe
Y
aunque
nadie
te
entiende
Und
obwohl
dich
niemand
versteht
Yo,
tus
excusas
ya
me
aprendí
Ich,
deine
Ausreden
habe
ich
schon
gelernt
Que
soy
indiferente
Dass
ich
gleichgültig
bin
Que
todo
el
amor
duele
Dass
alle
Liebe
schmerzt
Que
quien
te
ama,
te
hace
sufrir
Dass
wer
dich
liebt,
dich
leiden
lässt
Deja
ya
de
insistir,
no
es
por
mí,
es
por
ti
Hör
schon
auf
zu
beharren,
es
liegt
nicht
an
mir,
es
liegt
an
dir
Es
un
cuento
que
no
te
das
cuenta
Es
ist
eine
Geschichte,
die
du
nicht
bemerkst
Y
tengo
que
decirte
que
eres
tú
Und
ich
muss
dir
sagen,
dass
du
es
bist
Lo
que
me
viste
de
problemas,
eres
tú
Die,
die
mich
mit
Problemen
überhäuft,
bist
du
Me
pides
flores
y
las
quemas,
no
te
mientas,
el
problema
eres
tú
Du
bittest
mich
um
Blumen
und
verbrennst
sie,
belüge
dich
nicht
selbst,
das
Problem
bist
du
Y
tengo
que
decirte
que
es
por
ti
Und
ich
muss
dir
sagen,
dass
es
an
dir
liegt
Que
me
jugué
todas
las
cartas
y
perdí
Dass
ich
alle
Karten
ausgespielt
und
verloren
habe
Aposté
cruz
y
había
dos
caras,
no
te
mientas,
el
problema
Ich
wettete
auf
Zahl
und
es
gab
zwei
Köpfe,
belüge
dich
nicht
selbst,
das
Problem
No
te
mientas,
el
problema
eres
tú
Belüge
dich
nicht
selbst,
das
Problem
bist
du
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
Ich
bin
es
nicht,
oh-oh,
oh-oh-oh
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
Ich
bin
es
nicht,
oh-oh,
oh-oh-oh
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ich
bin
es
nicht,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(Duko)
¡yeah!
(Duko)
Yeah!
¿Por
qué
tan
crazy?
Warum
so
crazy?
Hubiéramos
iluminado
Parí'
como
Messi
Wir
hätten
Paris
erleuchtet
wie
Messi
Tú
tan
selfish,
yo
tan
empty
Du
so
selfish,
ich
so
empty
Daría
lo
que
tengo
porque
sea
como
antes
Ich
würde
geben,
was
ich
habe,
damit
es
wieder
wie
früher
ist
Toda'
mis
Jordan,
la'
camisa'
y
lo'
diamante'
Alle
meine
Jordans,
die
Hemden
und
die
Diamanten
Aprendí
a
perder,
que
la
vida
es
cruel
Ich
habe
gelernt
zu
verlieren,
dass
das
Leben
grausam
ist
Yo
pensando
en
do',
tú
pensando
en
él
Ich
denke
an
uns
zwei,
du
denkst
an
ihn
Y
si
resulta
ser
Und
wenn
es
sich
herausstellt
Que
no'
volvemo'
a
ver
Dass
wir
uns
wiedersehen
Voy
a
gritar
tu
nombre
y
vas
a
saber
que
eres
tú
Werde
ich
deinen
Namen
schreien
und
du
wirst
wissen,
dass
du
es
bist
La
que
me
viste
de
problemas,
eres
tú
Die,
die
mich
mit
Problemen
überhäuft,
bist
du
Me
pides
flores
y
las
quemas,
no
te
mientas,
el
problema
eres
tú
Du
bittest
mich
um
Blumen
und
verbrennst
sie,
belüge
dich
nicht
selbst,
das
Problem
bist
du
Y
tengo
que
decirte
que
es
por
ti
Und
ich
muss
dir
sagen,
dass
es
an
dir
liegt
Que
me
jugué
todas
las
cartas
y
perdí
Dass
ich
alle
Karten
ausgespielt
und
verloren
habe
Aposté
cruz
y
había
dos
caras,
no
te
mientas,
el
problema
Ich
wettete
auf
Zahl
und
es
gab
zwei
Köpfe,
belüge
dich
nicht
selbst,
das
Problem
No
te
mientas,
el
problema
eres
tú
Belüge
dich
nicht
selbst,
das
Problem
bist
du
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
(no
soy
yo)
Ich
bin
es
nicht,
oh-oh,
oh-oh-oh
(ich
bin
es
nicht)
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
(no
soy
yo)
Ich
bin
es
nicht,
oh-oh,
oh-oh-oh
(ich
bin
es
nicht)
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ich
bin
es
nicht,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
(no
soy
yo)
Ich
bin
es
nicht,
oh-oh,
oh-oh-oh
(ich
bin
es
nicht)
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
(no
soy
yo)
Ich
bin
es
nicht,
oh-oh,
oh-oh-oh
(ich
bin
es
nicht)
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(no
soy
yo)
Ich
bin
es
nicht,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(ich
bin
es
nicht)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Simon Vargas, Mauro Ezequiel Lombardo, Andres Torres, Pedro Elipe Navarro, Marc Montserrat I Ruiz, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.