Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse Solar
Солнечное затмение
Llegaste
como
el
aire
Ты
пришла,
как
ветер,
Flotando
por
encima
de
mí
Плавно
скользя
над
мной,
Tres
anillos
en
la
mano,
tinto
de
verano
Три
кольца
на
руке,
летнее
вино,
Y
un
tatuaje
de
colibrí
И
тату
в
виде
колибри.
Tú
tan
inalcanzable
Ты
— недосягаема,
Y
yo
quería
llamar
la
atención
А
я
хотел
привлечь
внимание.
Desde
lejos
se
veía
que
ya
te
sabías
Издалека
видно,
что
ты
уже
знала
Todas
las
frases
de
cajón
Все
эти
шаблонные
фразы.
De
las
cuatro
que
te
dije
sé
que
alguna
funcionó
Из
четырёх
моих
слов
какое-то
сработало,
Me
salvó
lo
que
me
diste
y
me
mató
lo
que
duró
Ты
спасла
меня,
но
убило
то,
как
быстро
всё
прошло.
Estar
contigo
fue
como
un
eclipse
solar
Быть
с
тобой
— как
солнечное
затмение,
Que
puede
que
en
mi
vida
nunca
vuelva
a
pasar
Что,
может,
больше
не
повторится.
Aquí
me
tienes
otra
vez
И
вот
я
снова
здесь,
Aquí
me
tienes
otra
vez
Вот
я
снова
здесь.
Si
no
existe
un
futuro
en
el
que
te
convencí
Если
нет
будущего,
где
я
тебя
убедил,
Si
no
hay
una
galaxia
en
la
que
pueda
olvidar
Если
нет
галактики,
где
смогу
забыть,
Aquí
me
tienes
otra
vez
Вот
я
снова
здесь,
Porque
sé
que
después
de
ti
no
hay
un
después
Ведь
я
знаю:
после
тебя
— пустота.
Aquí
me
tienes
otra
vez
Вот
я
снова
здесь,
Porque
sé
que
después
de
ti
Я
знаю:
после
тебя
—
Mi
vida
ahora
se
ve
Моя
жизнь
теперь
—
Como
nadar
a
oscuras
en
el
fondo
del
mar
Как
плыть
в
темноте
на
дне
океана,
Como
llegar
al
cielo
para
luego
bajar
Как
дотянуться
до
неба
и
падать
обратно.
Mi
canción
favorita
no
volverla
a
escuchar,
qué
duro
me
da
Больно
осознавать,
что
любимую
песню
я
больше
не
услышу.
Pero,
¿cuántos
besos
nos
prestábamos?
Но
сколько
поцелуев
мы
друг
другу
задолжали?
Que
en
el
fondo
nos
debíamos
В
глубине
души
мы
знали,
Yo
no
entiendo
cómo
acabamos
Я
не
пойму,
как
мы
закончили.
No
había
dolido
tanto
un
amanecer
(no)
Ни
один
рассвет
не
ранил
так
(нет).
Estar
contigo
fue
como
un
eclipse
solar
Быть
с
тобой
— как
солнечное
затмение,
Que
puede
que
en
mi
vida
nunca
vuelva
a
pasar
Что,
может,
больше
не
повторится.
Aquí
me
tienes
otra
vez
Вот
я
снова
здесь,
Aquí
me
tienes
otra
vez
Вот
я
снова
здесь.
Si
no
existe
un
futuro
en
el
que
te
convencí
Если
нет
будущего,
где
я
тебя
убедил,
Si
no
hay
una
galaxia
en
la
que
pueda
olvidar
Если
нет
галактики,
где
смогу
забыть,
Aquí
me
tienes
otra
vez
(mi
vida)
Вот
я
снова
здесь
(моя
жизнь),
Porque
sé
que
después
de
ti
no
hay
un
después
Ведь
я
знаю:
после
тебя
— пустота.
No,
no
hay
un
después
Нет,
нет
«после».
Aquí
me
tienes
otra
vez
Вот
я
снова
здесь,
Porque
sé
que
después
de
ti
Я
знаю:
после
тебя
—
No
hay
un
después
Нет
«после».
Ya
es
mañana,
ya
es
mañana
Уже
утро,
уже
утро,
Ya
es
mañana,
ya
es
mañana
Уже
утро,
уже
утро,
Ya
es
mañana,
ya
es
mañana
Уже
утро,
уже
утро,
Ya
es
mañana,
ya
es
mañana
Уже
утро,
уже
утро.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Pablo Isaza Pineros, Susana Isaza Pineros, Nicolas Gonzalez Londono, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Villamil Cortes, Mauricio Rengifo, Martin Vargas Morales, Andres Torres, Pablo Benito-revollo Bueno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.