Morrissey - Nobody Loves Me - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nobody Loves Me - MorrisseyÜbersetzung ins Russische




Nobody Loves Me
Никто меня не любит
Nine times fined
Девятикратный штраф
Never mind
Неважно
Things can only improve
Все может только улучшиться
We are just stood here
Мы просто стоим здесь
Waiting for the next great wound
В ожидании следующей большой раны
And we just can't wait to make more mistakes
И мы просто не можем дождаться, чтобы совершить еще больше ошибок
And to fluff our breaks, and to stuff our faces with cake
И испортить наши перерывы, и набить наши животы тортом
All in all, imagine this:
В общем, представь себе это:
Nobody loves us
Никто нас не любит
Dab-hands at trouble
Мастера на проблемы
With four days of stubble, we are
Человечки с четырехдневной щетиной
Never loosen the grip on our hand
Никогда не ослабляй хватку на нашей руке
Call us home
Позови нас домой
Kiss our cheeks
Поцелуй наши щеки
Nobody loves us
Никто нас не любит
So we ... oh ... we tend to please ourselves
Поэтому мы... ой... мы склонны угождать самим себе
People think all we do
Люди думают, что все, что мы делаем,
Is lie around and think of how
Это валяемся и думаем о том, как
Rich we'd be if we didn't think
Мы были бы богаты, если бы не думали
Life could improve
Что жизнь может улучшиться
And we just can't wait to make more mistakes
И мы просто не можем дождаться, чтобы совершить еще больше ошибок
And we just can't wait till the whole thing blows up in our face
И мы просто не можем дождаться, когда все взорвется у нас на глазах
Call us home
Позови нас домой
Kiss our cheeks
Поцелуй наши щеки
Nobody loves us
Никто нас не любит
Dab-hands at trouble
Мастера по проблематике
With four days of stubble, we are
Мы с четырехдневной щетиной
So, never loosen the grip on our hand
Так что никогда не ослабляй хватку на нашей руке
Call us home
Позови нас домой
Make our tea
Завари нам чай
Nobody loves us
Никто нас не любит
So we ... oh ... we tend to please ourselves
Поэтому мы... ой... мы склонны угождать самим себе
Call us home
Позови нас домой
Tuck us in
Уложи нас
Nobody wants us
Никому мы не нужны
Dreamers and schemers
Мечтатели и интриганы
All pie-eyed, and bog-eyed, and cross-eyed
Все мы с безумными, тупыми и косыми глазами
Oh, never loosen the grip on our hand
О, никогда не ослабляй хватку на нашей руке
Whack us, then
Потом ударь нас
Hug us hard
А затем крепко обними
Nobody loves us
Никто нас не любит
So we ... oh ... we tend to please ourselves
Поэтому мы... ой... мы склонны угождать самим себе
And we just can't stress, oh, how more the mess
Мы просто не можем напрягаться, о, как беспорядок
And complete distress won't make much difference to us
И полное отчаяние не сильно изменит наше положение
Sing us our
Спой нам наш
Favourite song
Любимый мотив
Nobody loves us
Никто нас не любит
Born-again athiests
Вновь обращенные атеисты
Practising troublemakers
Практикующие смутьяны
Make us our
Сделай нам наш
Favourite jam
Любимый джем
Nobody loves us
Никто нас не любит
Useless and shiftless
Бесполезные и нерадивые
And jobless
И безработные
But we're all yours
Но мы все твои





Autoren: ALAIN WHYTE, STEVEN MORRISSEY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.