Morteza Pashaei - Yeki Bood Yeki Nabood - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yeki Bood Yeki Nabood - Morteza PashaeiÜbersetzung ins Englische




Yeki Bood Yeki Nabood
One Was, One Was Not
یکی بود که یه روزی منو دوست داشت حالا رفته
There was one who loved me once, but now she's gone
یکی نبود بدونه بی خبر اون کجا رفته
There was no one to know where she went without a word
همه ی قصه این بود چقد آسون چقد زود
That was the whole story, how easy, how quick
یکی قلبت برده سرمون چی آورده
Someone stole your heart, what has it brought us
از دست تو دلگیرم، از قصه ی تو سیرم
I'm upset with you, I'm tired of your story
دیوونه شدم بی خونه شدم از دست تو میمیرم
I'm crazy, I'm homeless, I'm dying because of you
این قصه ی ما دوتاست میبینی چقد کوتاست
This is the story of the two of us, you see how short it is
تقصیر توئه اشک تو چشام دیوونه ی بی احساس
It's your fault, tears in my eyes, heartless fool
یکی بود که از امروز شده عکس تو اتاقم
There was one who has become a picture in my room since today
یکی نبود بدونه نمیاد دیگه سراغم
There was no one to know she would never come to me again
چقد این قصه تلخه به خدا اشتباهه
How bitter this story is, I swear it's a mistake
تو چیکار کردی با این دلی که بی گناهه
What have you done to this innocent heart
از دست تو دلگیرم، از قصه ی تو سیرم
I'm upset with you, I'm tired of your story
دیوونه شدم بی خونه شدم از دست تو میمیرم
I'm crazy, I'm homeless, I'm dying because of you
این قصه ی ما دوتاست میبینی چقد کوتاست
This is the story of the two of us, you see how short it is
تقصیر توئه اشک تو چشام دیوونه ی بی احساس
It's your fault, tears in my eyes, heartless fool





Autoren: Mehrzad Amir Khani, Morteza Pashaei


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.