Mos Def - Sunshine - Album Version (Edited) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sunshine - Album Version (Edited) - Mos DefÜbersetzung ins Russische




Sunshine - Album Version (Edited)
Солнечный свет - Альбомная версия (отредактировано)
Yeah yeah its a brand new day y'all (Let the sunshine in)
Да, да, это новый день, милая (Пусть солнце светит)
Turn me up in the top a little bit dog
Сделай меня погромче, дружище
Little do you know, y'all gonna hear this one (The suns shinin')
Ты и не подозреваешь, дорогая, ты услышишь это (Солнце светит)
Loud and clear, bright and early
Громко и четко, ясно и рано
Listen.
Слушай.
I don't hate players, I don't love the game
Я не ненавижу игроков, я не люблю игру
I'm the shot clock, way above the game
Я - часы на исходе, высоко над игрой
To be point blank with you motherfuck the game
Чтобы быть откровенным с тобой, к черту игру
I got all this work on me, I ain't come for play
У меня вся эта работа на мне, я пришел не играть
You can show the little shorties how you pump and fake
Ты можешь показать малышам, как ты работаешь корпусом
But dog, Not to def, I'm not impressed
Но, дружище, не мне, я не впечатлен
I'm not amused, I'm not confused, I'm not the dude
Я не удивлен, я не смущен, я не тот чувак
I'm grown man business, and I am not in school
Я занимаюсь взрослыми делами, и я не в школе
Put your hand down youngin' this is not for you
Опусти руку, юнец, это не для тебя
On my J.O. with beats by Kan-ye yo
На своем стиле с битами от Канье, да
My name on the marquee, your name off the payroll
Мое имя на афише, твоего нет в платежной ведомости
Style fresh, like I'm still a day old
Стиль свежий, будто я только родился
And it's been like that since the day yo
И так было с самого начала, милая
On more time than a Roley, or Seiko
Времени больше, чем у Ролекс или Сейко
Step on deck, your neck do what I say so
Выходи на палубу, твоя шея делает то, что я говорю
Get up or get out, get down or lay low
Вставай или уходи, падай или лежи
(Let the sun shine)
(Пусть солнце светит)
Standing in the shadow of a fabulous man
Стою в тени потрясающего мужчины
Brooklyn nigga I am, Black Dante (Let the sunshine in)
Я ниггер из Бруклина, Черный Данте (Пусть солнце светит)
That nigga, that dude
Тот ниггер, тот чувак
Black People, Lets Move (The suns shinin')
Черные люди, давайте двигаться (Солнце светит)
Shout out to my man Talib Kweli, yes
Привет моему брату Талибу Квели, да
We on top-a top-a, shout-a shout-a
Мы на вершине, кричим
Check it out.
Проверь это.
Slim nigga that casts a big shadow
Худой ниггер, отбрасывающий большую тень
Cherokee red to shoot the long arrow
Красный чероки, чтобы пустить длинную стрелу
Got more skill, more aim, and more ammo
У меня больше навыков, больше точности и больше патронов
You can get it all from a big or small barrel
Ты можешь получить все это из большого или маленького ствола
Like, hail Mary, full of grace
Как, Богородица, полная благодати
Niggas come in and shoot up the place
Ниггеры врываются и расстреливают место
And make you pull up your face
И заставляют тебя скривить лицо
The deck, I'm a pull out the ace
Из колоды я вытащу туза
From the jungles of the empire state
Из джунглей Имперского штата
Where it ain't no escape, 247, 718
Где нет выхода, 24/7, 718
And thats like every night, every day
И это как каждую ночь, каждый день
From the place that I settle and stay
Из места, где я обосновался и остался
To the states, I'm collecting my pay
По штатам я собираю свою плату
Blast off then I'm back to the K
Взлетаю, а потом возвращаюсь в К
Hold it down so my family straight
Держусь, чтобы моя семья была в порядке
Represent in a family way
Представляю семейный уклад
Pro ball not for amateur play
Профессиональная игра не для любителей
Been raw since the amateur stage
Был крутым еще на любительской сцене
Before the press had the cameras raised
До того, как пресса подняла камеры
(Let the sun shine)
(Пусть солнце светит)
Like a long time man of the way
Как давний человек пути
You understanding me straight (Let the sunshine in)
Ты понимаешь меня правильно (Пусть солнце светит)
Yes, yes, no doubt, excellence
Да, да, без сомнения, превосходство
Its what it is, what it is
Это то, что есть, то, что есть
And thats what it is, you see? (The suns shinin')
И это то, что есть, понимаешь? (Солнце светит)
Ha, Fire.
Ха, огонь.
Cause it is deeper, sweeter, richer, crisper
Потому что это глубже, слаще, богаче, четче
Stronger reception and sharper picture
Более сильный прием и более четкая картинка
Revolve around God, and involve with niggas
Вращаюсь вокруг Бога и общаюсь с ниггерами
These elements help evolve my scripture
Эти элементы помогают развивать мое писание
And make Mos Def a classic modern figure
И делают Мос Дефа классической современной фигурой
Brooklyn it don't matter if you holler or whisper
Бруклин, неважно, кричишь ты или шепчешь
Your coming through clear, cause I'm right here wit'cha
Ты доносишься ясно, потому что я здесь с тобой
Ain't gotta edit your slang, I got it, I get ya
Не нужно редактировать твой сленг, я понял, я понимаю тебя
Yo, brothers and sisters, fathers and mothers
Йоу, братья и сестры, отцы и матери
The lovers, the leavers, the doubters, believers
Влюбленные, уходящие, сомневающиеся, верующие
The stayers, the quitters, the bitches, the niggas
Остающиеся, бросающие, суки, ниггеры
Rebel guerrillas to ghetto civilians
Повстанцы-партизаны до жителей гетто
Y'all 'gon feel it from the first to the millionth
Вы почувствуете это с первого до миллионного
It's extra, ordinary and plain
Это экстраординарно и просто
I walk a thousand paces of light ahead of the game
Я иду на тысячу шагов света впереди игры
By the time that you get where I'm standing, I'll be gone
К тому времени, как ты доберешься туда, где я стою, я уйду
Y'all make moves, but y'all just move wrong
Вы делаете ходы, но вы просто делаете их неправильно
(Let the sun shine)
(Пусть солнце светит)
I move in, and y'all must move on
Я вступаю, и вы должны двигаться дальше
Cause I'm oh too strong
Потому что я слишком силен
And I know what my feet move for (Let the sunshine in)
И я знаю, для чего двигаются мои ноги (Пусть солнце светит)
Made it go without a brand new car
Сделал это без новой машины
I was fresh without a brand new song
Я был свежим без новой песни
Don't give a fuck about what brand you are (The suns shining')
Мне плевать, какой ты марки (Солнце светит)
I'm concerned what type of man you are
Меня волнует, какой ты человек
What your principles and standards are
Каковы твои принципы и стандарты
You understand me y'all
Ты понимаешь меня, милая
Be good to your family y'all
Будь хороша со своей семьей, ладно?
No matter where your families are
Неважно, где твоя семья
Cause everybody needs family y'all
Потому что всем нужна семья, детка
Raise a hand, you understand me y'all
Подними руку, если ты понимаешь меня, малышка
Everybody needs family y'all
Всем нужна семья, родная
Be good to your families dog
Будь хорош со своей семьей, дружище
Understand, no matter where your families are
Пойми, неважно, где твоя семья
Everybody needs family dog
Всем нужна семья, братан
Raise a hand, you understand me pa
Подними руку, если ты понимаешь меня, отец
Thats what it is... thats my man
Вот так вот... это мой человек
Family and my family Pencil Pete
Семья и мой друг Карандашный Пит
My man too, all our loved ones behind the walls
Мой человек тоже, все наши близкие за решеткой
All of those who still in the struggle
Все те, кто все еще борется
Assata, Mumia, Sundiata, my man Jamil
Ассата, Мумия, Сундиата, мой брат Джамиль
(Let the sun shine)
(Пусть солнце светит)
Life is real
Жизнь реальна
To all the real soldiers, black people (Let the sunshine in)
Всем настоящим солдатам, черным людям (Пусть солнце светит)
We family y'all (The suns shining)
Мы семья, родные (Солнце светит)
Let it be bright.
Пусть будет светло.





Autoren: Galt Mac Dermot, James Rado, Gerome Ragni


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.